Further slippage in the political timelines for passing key legislation will have a direct impact on electoral preparations. | UN | واستمرار التراخي في التقيد بالجدول الزمني السياسي لإصدار التشريعات الرئيسية سيترك أثرا مباشرا على التحضير للانتخابات. |
All key executive appointments have been made and key legislation was adopted. | UN | وتمت جميع التعيينات في المناصب التنفيذية الرئيسية وجرى اعتماد التشريعات الرئيسية. |
Quarterly sector consultations in the North and South with the Ministry of Justice, with 40 participants each, to review progress in the drafting and adoption of key legislation | UN | :: إجراء مشاورات قطاعية فصلية في الشمال والجنوب مع وزارة العدل، بحضور 40 مشاركا في كل منها، لاستعراض التقدم المحرز في صياغة واعتماد التشريعات الرئيسية |
main legislation relating to education | UN | التشريعات الرئيسية في مجال التعليم |
The primary legislation governing the movement of goods over Fiji's border is the Customs Act 1986. | UN | يتضمن قانون الجمارك لعام 1986 التشريعات الرئيسية التي تنظم حركة السلع على الحدود الفيجية. |
However, key legislation pertaining to the local elections and the reform of the Congolese National Police remained pending. | UN | ومع ذلك، لا تزال التشريعات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات المحلية وإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية معلقة. |
Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform to increase oversight and accountability | UN | اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح القطاع الأمني لزيادة الإشراف والمساءلة |
Adoption and implementation of key legislation related to security sector reform | UN | اعتماد وتنفيذ التشريعات الرئيسية المتصلة بإصلاح قطاع الأمن |
20 meetings with government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues | UN | عقد 20 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والعمليات اللازمة لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية |
30 meetings with Government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues | UN | 30 اجتماعا مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين حول وضع سياسات وعمليات لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية |
The Board relationship with UNOPS had strengthened over the years, as evidenced in key legislation and the decision to incorporate its name in the Board's own title. | UN | وقد ترسخت علاقة المجلس بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عبر السنين كما يتجلى في التشريعات الرئيسية وقرار إدراج اسمه ضمن اسم المجلس ذاته. |
The Board relationship with UNOPS had strengthened over the years, as evidenced in key legislation and the decision to incorporate its name in the Board's own title. | UN | وقد ترسخت علاقة المجلس بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عبر السنين كما يتجلى في التشريعات الرئيسية وقرار إدراج اسمه ضمن اسم المجلس ذاته. |
20 meetings with Government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the implementation of key legislation on institutional and economic issues | UN | :: عقد 20 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والعمليات اللازمة لتنفيذ التشريعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل المؤسسية والاقتصادية |
120 meetings with Government officials and parliamentarians on the development of policies and processes for the establishment of key legislation on institutional and economic issues | UN | عقد 120 اجتماعاً مع مسؤولين حكوميين وبرلمانيين بشأن وضع السياسات والآليات اللازمة لسن التشريعات الرئيسية وبحث المسائل المؤسساتية والاقتصادية |
I am, however, concerned about the lack of progress on FARDC training and about delays in the adoption of remaining key legislation on the reform of the army, police and judicial institutions. | UN | ومع ذلك، ينتابني القلق بشأن عدم إحراز تقدم في تدريب القوات المسلحة، كما أشعر بالقلق إزاء التأخير في إقرار التشريعات الرئيسية المتبقية المتعلقة بإصلاح مؤسسات الجيش والشرطة والقضاء. |
Coordinated consolidated comments were provided on key legislation, including legal aid law, the land law, juvenile justice law and law on customary law and community justice. | UN | وتم تنسيق وتوحيد التعليقات على التشريعات الرئيسية بما في ذلك قانون المساعدة القانونية، وقانون الأراضي، وقانون قضاء الأحداث والقانون العرفي والعدالة المجتمعية. |
Provision of technical assistance to the Haitian authorities on the drafting of proposals and on the validation of and advocacy for urgent reforms to criminal and other key legislation | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الهايتية في صياغة مقترحات للإصلاحات العاجلة للتشريعات الجنائية وغيرها من التشريعات الرئيسية والتصديق عليها والدعوة لها |
main legislation relating to the environment | UN | التشريعات الرئيسية في مجال البيئة |
primary legislation relating to social security | UN | التشريعات الرئيسية المتعلقة بالضمان الاجتماعي |
208. The following major legislation has been enacted since the previous periodic report: | UN | 208- صدرت التشريعات الرئيسية التالية منذ التقرير الدوري السابق: |
principal legislation relating to trade union rights | UN | التشريعات الرئيسية المتصلة بحقوق النقابات |
D - Excerpts from key legislations with relevance to the implementation of articles 10-12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | المرفق دال - مقتطفات من التشريعات الرئيسية المتصلة بتنفيذ المواد من ٠١ إلى ٢١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
9. The report should be accompanied by copies of the principal legislative and other texts referred to in it. | UN | ٩ - وينبغي أن ترفق بالتقرير نسخ من التشريعات الرئيسية والنصوص اﻷخرى المشار اليها في التقرير. |
The delay in formation of the authorities resulted in a postponement in the adoption of key pieces of legislation. | UN | فقد أدى التأخر في تشكيل السلطات إلى إرجاء اعتماد بعض التشريعات الرئيسية. |