ويكيبيديا

    "التشريعات والأنظمة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national legislation and regulations
        
    • national legislation and regulation
        
    • national legislations and regulations
        
    As indicated earlier, Ireland has a wide range of national legislation and regulations covering these commitments. UN كما ذكرنا سابقا، توجد في أيرلندا مجموعة واسعة من التشريعات والأنظمة الوطنية التي تشمل هذه الالتزامات.
    Indonesian national legislation and regulations are harmonized in accordance with those instruments. UN وجرت مواءمة التشريعات والأنظمة الوطنية الإندونيسية وفقا لتلك الصكوك.
    :: Increase efforts to amend national legislation and regulations to ensure their compliance with our obligations under international human rights instruments UN :: زيادة الجهود الرامية إلى تعديل التشريعات والأنظمة الوطنية من أجل ضمان امتثالها لالتزامات تايلند بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The present section offers recurring elements drawn from existing national legislation and regulation systems of some States to prevent, combat and eradicate illicit brokering activities in small arms and light weapons. UN ويقدم هذا الفرع العناصر المتكررة المأخوذة من النظم التشريعات والأنظمة الوطنية لبعض الدول فيما يتعلق بمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    Indonesian national legislations and regulations are harmonized in accordance with those instruments. UN وجرت مواءمة التشريعات والأنظمة الوطنية الإندونيسية وفقاً لتلك الصكوك.
    Item 4: national legislation and regulations UN النقطة 4: التشريعات والأنظمة الوطنية
    national legislation and regulations UN التشريعات والأنظمة الوطنية
    The strengthening of national legislation and regulations, the establishment of mechanisms for consultations, the exchange of information, follow-up, financial intelligence and the broadening of cooperation to include all aspects of the fight against terrorism and the financial networks of terrorist groups and organizations all form part of a global strategy to combat a perverse and criminal transnational scourge. UN ويعد تعزيز مجموعة التشريعات والأنظمة الوطنية ووضع آليات للتشاور وتبادل المعلومات والمتابعة والاستعلامات المالية، وتوسيع نطاق التعاون ليشمل مجموع جوانب مكافحة الإرهاب والشبكات المالية للجماعات والمنظمات الإرهابية، جزءا من استراتيجية عالمية لمكافحة هذه الآفة عبر الوطنية المنحرفة والإجرامية.
    18. Mr. Fané (Mali) said that his country was taking steps to bring national legislation and regulations into line with the Convention. UN 18 - السيد فاني (مالي): قال إن بلده يتخذ خطوات لجعل التشريعات والأنظمة الوطنية تتسق مع الاتفاقية.
    4. national legislation and regulations UN 4 - التشريعات والأنظمة الوطنية
    national legislation and regulations UN (ب) التشريعات والأنظمة الوطنية
    32. To achieve universal adoption of national legislation and regulations aimed at full and effective implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention, the States parties should offer technical assistance and promote best-practice models of such legislation. UN 32 - ولتحقيق عالمية الانضمام إلى التشريعات والأنظمة الوطنية الرامية إلى تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية تنفيذا كاملا وفعالا، ينبغي على الدول الأطراف أن تعرض المساعدة التقنية وأن تعزز نماذج أفضل الممارسات فيما يخص هذه التشريعات.
    We wish to replace the information under item 4 (national legislation and regulations), sub-item IV (Regulations concerning radioactive and/or nuclear materials), with the following: UN نود الاستعاضة عن المعلومات الواردة في إطار البند رقم 4 (التشريعات والأنظمة الوطنية)، البند الفرعي رابعا (الأنظمة المتعلقة بالمواد المشعة و/أو النووية)، بما يلي:
    (d) Continue and intensify the devolution of tenure rights by reforming national legislation and regulations to enable the transfer of forest tenure to local and indigenous communities, depending upon their levels of dependence on forests; UN (د) مواصلة عملية نقل حقوق الحيازة وتكثيفها عن طريق إصلاح التشريعات والأنظمة الوطنية لتمكين نقل حيازة الغابات إلى المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية، تبعا لمستويات اعتمادها على الغابات؛
    (a) To strengthen relevant national legislation and regulations covering the production, possession, safe storage and trading, in particular export, import, transit or re-transfer, as well as brokering activities, administrative controls such as licensing requirements, appropriate marking of small arms and light weapons, record-keeping systems and data-collection arrangements; UN (أ) تعزيز التشريعات والأنظمة الوطنية ذات الصلة التي تشمل إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحيازتها وخزنها بطريقة مأمونة والمتاجرة بها، وبوجه خاص تصديرها أو توريدها أو عبورها أو نقلها أو إعادة نقلها، فضلا عن أنشطة السماسرة، وعمليات المراقبة الإدارية مثل متطلبات الترخيص، ووضع العلامات الملائمة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ونظم مسك السجلات وترتيبات جمع البيانات؛
    Elements of existing national legislation and regulation systems to prevent, combat and eradicate illicit brokering activities in small arms and light weapons UN ثالثا - عناصر نظم التشريعات والأنظمة الوطنية القائمة لمنع أنشطة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها
    (Note: Parties may wish to consider whether and how existing national legislation and regulation should be reflected in the determination of baselines.) UN (ملاحظة: قد ترغب الأطراف في النظر فيما إذا كانت التشريعات والأنظمة الوطنية القائمة ينبغي أن تنعكس في تحديد خطوط الأساس وكيف يكون ذلك.)
    11. An additional project activity was organized at the specific request of the Government of the United Republic of Tanzania, where the Regional Centre assisted the national focal point and relevant Government departments in the review of the national legislation and regulation on small arms and light weapons, in cooperation with the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons. UN 11 - ونُظم نشاط إضافي في مجال المشاريع بناء على طلب محدد من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، قدم فيه المركز الإقليمي المساعدة إلى مركز التنسيق الوطني والإدارات الحكومية المعنية في استعراض التشريعات والأنظمة الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بالتعاون مع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This Plan also stipulates the need to review national legislations and regulations so as to incorporate the gender perspective and women's rights in the workplace as well as to mobilise technical and financial support for women in need. UN وهذه الخطة تنص أيضا على ضرورة استعراض التشريعات والأنظمة الوطنية لإدماج المنظور الجنساني وحقوق المرأة في مكان العمل ولتعبئة الدعم التقني والمالي للمرأة المحتاجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد