ويكيبيديا

    "التشريعية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the legislative
        
    • legislature to
        
    • a legislative
        
    • the governing
        
    • of legislative
        
    • legislature in
        
    • legislatures
        
    the legislative Assembly has also ratified the Inter-American Convention against Terrorism of the Organization of American States. UN كذلك، صدقت الجمعية التشريعية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التي أبرمتها منظمة الدول الأمريكية.
    the legislative branch of government was familiar with the Covenant thanks to the ratification process, which had included extensive public discussion. UN واطلعت السلطة التشريعية على العهد على نحو جيد من خلال عملية التصديق عليه، التي شملت نقاشاً عاماً واسع النطاق.
    the legislative institutions at the National, Southern Sudan and States' levels have been also made operational. UN كما تم تشغيل المؤسسات التشريعية على الصعيد الوطني وعلى مستوى جنوب السودان وفي الولايات.
    Concerned departments are working in collaboration with the legislature to accelerate consideration of the Nationality Act Draft Amendment. UN وتتعاون الإدارات المعنية مع السلطة التشريعية على الإسراع في النظر في مشروع تعديل قانون الجنسية.
    (b) Only United Nations intergovernmental organs are competent to provide a legislative mandate. UN )ب( يقتصـــر اختصــاص منح الولاية التشريعية على الهيئات الحكومية الدوليــة التابعة لﻷمم المتحــدة.
    Any issue requiring legislative approval will be brought to the attention of the governing bodies for decision. UN وستطلع الهيئات التشريعية على أي مسألة تقتضي موافقة تشريعية للبت فيها.
    :: Promote in the legislative Branch the adoption of international instruments and other human rights initiatives. UN :: تشجيع الهيئة التشريعية على اعتماد الصكوك الدولية وغيرها من المبادرات في مجال حقوق الإنسان.
    JIU recommendations must of course be approved by the legislative organs before their implementation could be tracked. UN ولا بد بالطبع من موافقة الأجهزة التشريعية على توصيات الوحدة قبل متابعة تنفيذها.
    63. Accordingly, treaties which have been signed cannot enter into force in the domestic sphere unless they are approved by the legislative body. UN 63 - وعلى ذلك، يجب أن توافق السلطة التشريعية على المعاهدات التي يتم توقيعها حتى تصبح سارية المفعول على الصعيد الداخلي.
    In this regard, the approval by the legislative Assembly of the bill for the autonomous development of indigenous people would be of great importance. UN وفي هذا الصدد، سيكون من اﻷهمية بمكان موافقة الجمعية التشريعية على مشروع القانون بشأن التنمية المستقلة للسكان اﻷصليين.
    In the legislative process, legislative bodies at all levels consistently seek to draw on the people's wisdom and reflect the people's will. UN وفي العملية التشريعية، تسعى الهيئات التشريعية على جميع المستويات إلى الاعتماد على حكمة الشعب وتجسيد رغبته.
    In addition, the legislative institutions at the national level, in South Sudan and at the State level have been formed. UN وتشكلت أيضا الأجهزة التشريعية على المستوى القومي وعلى مستوى الجنوب ومستوى الولايات.
    (ii) the legislative branch of government The national and departmental levels UN ' 2` السلطة التشريعية: على مستوى البلد والمقاطعات
    The foreword reflects the assumption that at least some of the legislative recommendations will be retained with the model legislative provisions. UN وينطوي التمهيد على الافتراض بأنه سُيحتفظ مع الأحكام التشريعية النموذجية ببعض التوصيات التشريعية على الأقل.
    55. the legislative Assembly is to approve an allocation of not less than 4 per cent of the national budget to the Judicial Organ. UN ٥٥ - ومن المقرر أن توافق الجمعية التشريعية على رصد اعتماد للهيئة القضائية لا يقل عن ٤ في المائة من الميزانية الوطنية.
    They further cautioned against the continuing practice of the Security Council to utilize its authority to define the legislative requirements for Member States in implementing Security Council decisions. UN وحذروا أيضاً من استمرار ممارسة مجلس الأمن في استخدام سلطته لتحديد المتطلبات التشريعية على الدول الأعضاء لتنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    No negative comments in the legislative reports on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports UN عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    Concerned departments are working in collaboration with the legislature to accelerate consideration of the Nationality Act Draft Amendment. UN وتتعاون الإدارات المعنية مع السلطة التشريعية على تعجيل النظر في مشروع تعديل قانون الجنسية.
    The Panel urges the legislature to enact the legislation as a matter of urgency. UN ويحث فريق الخبراء الهيئة التشريعية على إقرار التشريع على سبيل الاستعجال.
    (b) Only United Nations intergovernmental organs are competent to provide a legislative mandate. UN (ب) يقتصر اختصاص منح الولاية التشريعية على الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    For example, substantive questions are covered by the annual report except in cases where the governing bodies specify that an issue should be considered separately. UN فالمسائل المواضيعية، مثلا، يغطيها التقرير السنوي، إلا في الحالات التي تنص فيها الهيئات التشريعية على معالجة مسألة ما على حدة.
    Chile hopes to complete its process of legislative approval shortly in order to be able to ratify this important instrument. UN وتأمل شيلي أن تكمل عملية موافقة هيئتها التشريعية على المعاهدة في موعد قريب بغية التمكن من التصديق على هذا الصك الهام.
    All major political parties support the objective of EU accession, and there is strong cooperation between the Government and the legislature in meeting this national goal. UN وتدعم جميع الأحزاب السياسية الرئيسية هدف الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وثمة تعاون قوي بين الحكومة والسلطة التشريعية على تحقيق هذا الهدف الوطني.
    A bill to establish similar quotas in the federal and state legislatures was before Parliament. UN ومعروض على البرلمان أيضاً مشروع قانون ﻹقرار حصص مماثلة في المجالس التشريعية على مستوى الاتحاد والولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد