This new legislative statute consolidates the High Committee's administrative and financial autonomy and strengthens it operational capacity. | UN | وهذا الصك التشريعي الجديد يقوي الاستقلال الإداري والمالي للجنة ويوسع صلاحياتها ويعزز وسائل عملها. |
Well, we can certainly use your sharp elbows when rolling out our new legislative agenda. | Open Subtitles | يُمكننا الإستفادة من أساليبك الحادة عند طرح جدول أعمالنا التشريعي الجديد |
The new legislative Council consists of l9 members. There are 13 elected representatives, 3 members appointed by the Governor and 3 ex officio members of the Executive Council. | UN | ويتألف المجلس التشريعي الجديد من ١٩ عضوا، ويضم ١٣ ممثلا منتخبا، و ٣ أعضاء معينين من قبل الحاكم، و ٣ أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم. |
The new legislative system gave the bases for more flexible funding, formed the framework for the structures for the research, and also set the general rules for evaluation. | UN | 777- ويوفر النظام التشريعي الجديد أساساً لتمويل أكثر مرونة ويضع إطارا للهياكل البحثية، وكذلك قواعد عامة للتقييم. |
58. More recently the trend towards bargaining and agreement-making has increased, under the new legislative framework of the Workplace Relations Act 1996. | UN | ٨٥- وقد ازداد مؤخراً الاتجاه إلى المساومة والاتفاق ضمن الاطار التشريعي الجديد لقانون العلاقات في أماكن العمل لعام ٦٩٩١. |
The authors have not substantiated the claim that the enactment of the new legislative framework has barred their access to court in any matter falling within the scope of article 14, paragraph 1. | UN | ولم يقم أصحاب البلاغ الدليل على زعمهم أن سن الإطار التشريعي الجديد قد حال دون لجوئهم إلى المحاكم في أية مسألة من المسائل التي تقع في إطار الفقرة 1 من المادة 14. |
The new legislative framework has legitimized the establishment of the Equal Opportunities Committee, as the subject supporting public administration. | UN | وقد أضفى الإطار التشريعي الجديد الصبغة الشرعية على إنشاء اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص، باعتبارها الهيئة الداعمة للإدارة العامة. |
A key focus of such interventions has been the implementation of the new legislative framework to transform labour market relations with a view to affirming women and enabling them to enter and advance in enclaves of the labour market that were previously closed to them. | UN | وكان التركيز الرئيسي لمثل هذه التدخلات ينصبّ على تنفيذ الإطار التشريعي الجديد لتحويل العلاقات في سوق العمل بغية تأكيد وضع المرأة وتمكينها من دخول دهاليز سوق العمل التي كانت مغلقة أمامها في السابق. |
16. At the national level, the Minister believed that the proposed new legislative framework would enable the justice system to address various aspects of the human rights of women more effectively. | UN | 16- وعلى المستوى الوطني، يرى الوزير أن الإطار التشريعي الجديد المقترح سيتيح لنظام القضاء تناول مختلف جوانب حقوق الإنسان الخاصة بالنساء على نحو أكثر فاعلية. |
While it is disappointing that the new legislative decree ostensibly designed to assist those beneficiaries who have been unable to furnish the requisite documentation to claim their benefits falls short of resolving the existing problem, it is to be hoped that appropriate adjustments can be made to it promptly; | UN | ومن المخيب لﻷمل أن المرسوم التشريعي الجديد الذي يرمي في الظاهر إلى مساعدة المستفيدين الذين تعذر عليهم تقديم الوثائق اللازمة للمطالبة باستحقاقاتهم لم يوجد حلا للمشكلة القائمة، ولكن من المؤمل أن يتم، على وجه السرعة، إدخال التعديلات المناسبة عليه؛ |
375. The new legislative basis for industrial relations, adopted in 1996, included provisions for parental leave and the prohibition of employment termination for reasons of, inter alia, family responsibilities. | UN | ٥٧٣ - ويشمل اﻷساس التشريعي الجديد للعلاقات في قطاع الصناعة، الذي اعتمد في عام ١٩٩٦، أحكاما تتعلق باﻹجازة الوالدية، وحظر إنهاء الخدمة ﻷسباب تشمل فيما تشمل المسؤوليات اﻷسرية. |
The new legislative Council met formally on 13 November and elected the five elected members of the Executive Council and Chairs for each of the eight Council Committees. | UN | وعقد المجلس التشريعي الجديد جلسة رسمية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي الخمسة المنتخبين ورؤساء لجان المجلس الثمانية. |
The new legislative Council met formally on 13 November and elected the five elected members of the Executive Council and Chairs for each of the eight Council Committees. | UN | واجتمع المجلس التشريعي الجديد رسميا في 13 تشرين الثاني/نوفمبر وانتخب أعضاء المجلس التنفيذي الخمسة المنتخبين ورؤساء كل من لجان المجلس الثمانية. |
More specifically, within the framework of the Combating Discrimination Community Action Program, in 2007 an information event took place for Social Labour Inspectors in Thessalonica in relation to the new legislative implementation framework for the principle of equal treatment. | UN | وبشكل أكثر تحديداً، وفي إطار برنامج الإجراءات المجتمعية لمكافحة التمييز، نُظمت في عام 2007 تظاهرة إعلامية لمفتشي العمل الاجتماعيين في تيسالونيكا تتعلق بتنفيذ الإطار التشريعي الجديد لمبدأ المساواة في المعاملة. |
The Council for the Care of Persons with Disabilities, set up in March 2012, monitors the implementation of new legislative framework and improvement of institutional set-up. | UN | ويُعنى مجلس رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي أُنشئ في آذار/مارس 2012، برصد تنفيذ الإطار التشريعي الجديد وتحسين النظام المؤسسي. |
23. While noting the new legislative framework in place at the State level, the Committee remains concerned about the low number of prosecutions, undue delays in proceedings and the leniency of sentences, despite the growing trend of internal and international trafficking in the State party. | UN | 23 - فيما تحيط اللجنة علما بالإطار التشريعي الجديد الموجود على مستوى الدولة، فإنها تظل قلقة إزاء العدد المتدني من حالات الملاحقة القضائية، والتأخيرات التي لا موجب لها في الفصل في القضايا، والأحكام المتساهلة الصادرة فيها رغم تنامي الاتجار المحلي والدولي بالأشخاص في الدولة الطرف. |
(b) Ensure the effective implementation of the new legislative framework and the timely prosecution and punishment of traffickers, as well as review its sentencing policy in trafficking cases; | UN | (ب) كفالة التنفيذ الفعال للإطار التشريعي الجديد ومحاكمة ومعاقبة مرتكبي جريمة الاتجار في الوقت المناسب، وكذلك مراجعة سياستها المتعلقة بالأحكام العقابية التي تصدر في قضايا الاتجار؛ |
(c) Systematically carry out gender impact assessments of current and proposed laws and ensure that the new legislative framework fully respects the Convention and does not bring a regression with its implementation; | UN | (ج) إجراء تقييمات الأثر الذي تخلّفه القوانين الحالية والمقترحة على البُعد الجنساني وضمان احترام الإطار التشريعي الجديد ما جاء في الاتفاقية احتراماً كاملاً وعدم تسببه في حدوث تراجع عن تنفيذها؛ |
(a) Vigorously enforce the new legislative framework and promptly, thoroughly, effectively and impartially investigate, prosecute, convict and punish trafficking offenders, including officials involved, with appropriate penalties; | UN | (أ) أن تُنّفذ بصرامة الإطار التشريعي الجديد وأن تجري تحقيقاً سريعاً وشاملاً وفعالاً ونزيهاً مع المتجرين بالبشر، بمن فيهم المسؤولون المتورطون، وتقاضيهم وتدينهم وتعاقبهم العقوبة المناسبة؛ |
(a) Vigorously enforce the new legislative framework and promptly, thoroughly, effectively and impartially investigate, prosecute, convict and punish trafficking offenders, including officials involved, with appropriate penalties; | UN | (أ) أن تُنْفذ بصرامة الإطار التشريعي الجديد وأن تجري تحقيقاً سريعاً وشاملاً وفعالاً ونزيهاً مع المتجرين بالبشر، بمن فيهم المسؤولون المتورطون، وتقاضيهم وتدينهم وتعاقبهم العقوبة المناسبة؛ |