ويكيبيديا

    "التشريع الإيطالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Italian legislation
        
    • the Italian
        
    - The Italian legislation does not discriminate between part-time and full-time workers with regard to both remuneration and social protection. UN - لا يميز التشريع الإيطالي بين العاملين لبعض الوقت والعاملين كل الوقت بالنسبة لكل من الأجور والحماية الاجتماعية.
    76. Italian legislation provides for the implementation of social protection programmes for victims of trafficking: UN 76- ويقتضي التشريع الإيطالي تنفيذ برامج الحماية الاجتماعية لضحايا الاتجار على النحو التالي:
    The Directive was incorporated into Italian legislation through legislative decree No. 215/2003. UN وقد أُدرج التوجيه المذكور ضمن التشريع الإيطالي من خلال المرسوم التشريعي رقم 215/2003.
    With regard to the obligation of payment of the purchase price, the Italian legislation refers to the 1980 Rome Convention on the Law applicable to Contractual Obligations. UN وبخصوص الالتزام بدفع ثمن الشراء، يحيل التشريع الإيطالي إلى اتفاقية روما المعنية بالقانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية لعام 1980.
    The most significant equality policy has been established by Law 125/91 on positive actions, introducing in the Italian legislation specific actions aimed at promoting female employment and achieving substantial gender equality in the workplace. UN تقررت أهم سياسة للمساواة من خلال القانون رقم 125/91، بشأن الأعمال الإيجابية، فأدخلت في التشريع الإيطالي أعمالا معينة تستهدف تشجيع توظيف المرأة وتحقيق مساواة كبيرة بين الجنسين في مكان العمل.
    Ten years ago Parliament approved the law upon which the Italian legislation in this area still hinges: Law 104/1992, the Framework Law for the assistance, social integration and rights of the disabled. UN 215- وقد أقر البرلمان قبل عشر سنوات القانون الذي لا يزال التشريع الإيطالي يستند إليه في هذا المجال، وهو القانون 104/1992- القانون الإطاري لمساعدة المعوقين وإدماجهم اجتماعياً ودعم حقوقهم.
    The Italian legislation already guarantees most of the rights contained in the UN Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN إن التشريع الإيطالي يكفل بالفعل معظم الحقوق الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Italian legislation already envisages relevant measures, including for those foreign prisoners who are not subjected to an expulsion order. UN إن التشريع الإيطالي يتوخى بالفعل تنفيذ التدابير ذات الصلة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالسجناء الأجانب الذين لا يخضعون لأمر بالطرد.
    Relevant Italian legislation is the Decree of the Ministry of Productive Activities dated 4.8.2003. UN :: التشريع الإيطالي المتصل بهذا المجال هو المرسوم الصادر عن وزارة الأنشطة الإنتاجية والمؤرخ 4 آب/أغسطس 2003.
    In fact, existing Italian legislation already exceeded the recommendations of the European Directive, particularly with regard to gender equality in the workplace, parental leave and motherhood. UN والواقع أن التشريع الإيطالي الحالي يتجاوز بالفعل توصيات النشرة التوجيهية الأوروبية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل، والإجازة الوالدية، والأمومة.
    6. Any operational activity, at the tactical and strategic level, is conceived and planned in compliance with the IHL principles and rules reflected in the Italian legislation. UN 6- يتم على المستويين التكتيكي والاستراتيجي تصور أي نشاط تشغيلي، والتخطيط لـه، وفقاً لمبادئ القانون الإنساني الدولي والقواعد الدولية المنصوص عليها في التشريع الإيطالي.
    56. Italy stated that, except for cases of joint ventures with third countries and of fishing activities in third countries with which the European Community had concluded fishing agreements, Italian legislation forbade vessels flying its flag to fish in areas under the jurisdiction of foreign countries. UN 56 - وأفادت إيطاليا بأنه باستثناء المشاريع المشتركة مع بلدان ثالثة وأنشطة صيد الأسماك في بلدان ثالثة أبرم الاتحاد الأوروبي معها اتفاقات لصيد الأسماك، فإن التشريع الإيطالي يحظر على السفن التي ترفع علمها صيد السمك في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لبلدان أجنبية.
    Mr. IANNINI (Italy) said that Italian legislation was in conformity with the Durban Declaration and Programme of Action. UN 37- السيد يانيني (إيطاليا) قال إن التشريع الإيطالي يتطابق مع إعلان ديربان وبرنامج العمل.
    Under Italian legislation labour inspections are one of the instruments available to the legislator to implement the constitutional principles governing labour protection and social security and to ensure that economic activity takes place with due respect for liberty, safety and human dignity. UN 52- تعتبر عمليات التفتيش في مجال العمل بموجب التشريع الإيطالي إحدى الأدوات المتاحة للمشرع لإنفاذ المبادئ الدستورية التي تنظم الأمور المتعلقة بحماية العمل والضمان الاجتماعي وضمان أن يجري مراعاة النشاط الاقتصادي مع حرية وسلامة وكرامة الإنسان على النحو الواجب.
    In implementing the European Union directives in the telecommunications sector, the Italian legislation has defined the notion of " universal service " , which, on the basis of article 3, concerns basic connections for access by normal users. UN 208- تنفيذاً لتوجيهات الاتحاد الأوروبي في قطاع الاتصالات، عرف التشريع الإيطالي مفهوم " الخدمة الشاملة " التي تتعلق، استناداً إلى المادة 3، بالوصلات الأساسية التي يحتاجها المستعمل العادي للنفاذ إلى خدمات الاتصالات تلك.
    Italian legislation allows for the control of relevant transits and trans-shipments taking place within Italian territory / national waters and ports / national airspace and airports whenever there is a reasonable suspect that relevant laws and procedures for exports are being violated. UN :: يسمح التشريع الإيطالي بمراقبة عمليات المرور العابر وإعادة الشحن التي تتم داخل الأراضي الإيطالية/المياه والموانئ الوطنية/المجال الجوي الوطني والمطارات الوطنية في حال وجود أسباب معقولة للاشتباه في حصول انتهاك للقوانين والإجراءات المتصلة بالصادرات.
    2. Mr. Mantovani (Italy), introducing the State party's combined fourth and fifth periodic reports, stressed that Italian legislation clearly prohibited direct or indirect gender-based discrimination. UN 2 - السيد مانتوفاني (إيطاليا): أكد، في معرض تقديمه للتقريرين الدوريين المجمعين الرابع والخامس للدولة الطرف، أن التشريع الإيطالي يحرّم بوضوح التمييز المباشر أو غير المباشر القائم على الجنس.
    As far as child trafficking is concerned, Italian legislation severely punishes " tourism initiatives aimed at exploiting child prostitution " by " whoever organizes or promotes such journey " . UN 71- وفيما يتعلق بالاتجار بالأطفال، يفرض التشريع الإيطالي عقوبات صارمة على " ما يُتخذ من مبادرات سياحية رامية إلى استغلال بغاء الأطفال " " من قبل أي جهة تنظم هذه الرحلات أو تروج لها " .
    According to the report, " banks and financial intermediaries " have been instructed to promptly notify the Italian Exchange Office and Financial Intelligence Unit (UIC) " of any operations and relations " connected with the financing of terrorism Please explain what is meant by " relation " , and how Italian legislation defines " financial intermediaries " . UN ورد في التقرير أنه قد طلب إلى " المصارف والوسطاء الماليين " أن يسارعوا بإبلاغ مكتب الصرف الإيطالي ووحدة الاستخبارات المالية " بأية عمليات أو علاقات " تتصل بتمويل الإرهاب. والمرجو تفسير ما هو المقصود بكلمة " علاقات " ، وكيف يحدد التشريع الإيطالي " الوسطاء الماليين " .
    Italian legislation applies the provisions established by EC directive 94/55/EC (amended five times, lastly by directive 2004/111/EC that has been adopted by Italy with the Decree of the Ministry of Transports dated 2.8.2005) as far transport of dangerous goods is concerned. UN :: يُطبق التشريع الإيطالي الأحكام المنصوص عليها في التوجيه الصادر عن المجلس الأوروبي رقم 94/55 (المعدل خمس مرات، آخرها عن طريق التوجيه الصادر عن المجلس الأوروبي رقم 2004/111 الذي اعتمدته إيطاليا بموجب المرسوم الصادر عن وزارة النقل المؤرخ 2 آب/أغسطس 2005) فيما يتعلق بنقل السلع الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد