Participated in events in the Andean countries, especially in the drafting of the Andean Social Legislation: resolution pertaining to women's rights. | UN | واشتركت في مناسبات عقدت في بلدان اﻹنديز ولا سيما صياغة التشريع الاجتماعي لﻹنديز، القرار المتصل بحقوق المرأة. |
The social legislation demands that all municipalities provide a suitable dwelling for homeless people. | UN | ويتطلب التشريع الاجتماعي أن توفر جميع البلديات مسكنا لائقا لهؤلاء. |
Use of force under Danish social legislation | UN | استخدام القوة بموجب التشريع الاجتماعي الدانمركي |
Generally, the social legislation stipulates that no force must be used. | UN | وعموماً، ينص التشريع الاجتماعي على عدم استخدام القوة. |
Examples of services under social legislation | UN | أمثلة على الخدمات بموجب التشريع الاجتماعي |
Norms established by intergovernmental organizations cover increasingly larger areas of social legislation. | UN | وتتناول المعايير التي تحددها المنظمات الحكومية الدولية بشكل متزايد مجالات أكبر من التشريع الاجتماعي. |
263. Danish social legislation contains provisions aimed at promoting the health of citizens, etc. | UN | 263- يحتوي التشريع الاجتماعي الدانمركي على أحكام ترمي إلى تعزيز صحة المواطنين، ضمن أمور أخرى. |
415. The social legislation stipulates that no force must be used. | UN | 415- ينص التشريع الاجتماعي على عدم استخدام القوة. |
This supervision is to clarify whether the municipality administers the social legislation correctly and whether the rules on case processing are observed. | UN | ويتمثل هذا الإشراف في توضيح ما إذا كانت البلدية تدير التشريع الاجتماعي بالطريقة الصحيحة وما إذا كانت تُراعى القواعد المتعلقة بمعالجة الحالات. |
Parents whose disabilities make family life and parenthood difficult can apply for a support person scheme under social legislation. | UN | ويمكن للوالدين الذين تتسبب إعاقاتهما في جعل الحياة الأسرية والأبوة مسألة صعبة التقدم بطلب للحصول على خطة تتضمن شخصاً مساعداً بموجب التشريع الاجتماعي. |
social legislation aimed at improving the life conditions of women, which included raising the age of marriage and introducing education, became emblematic of imperial achievement. | UN | وأصبح التشريع الاجتماعي الرامي إلى تحسين ظروف عيش المرأة، والذي شمل تحديد سن الزواج واعتماد التعليم شعارا للإنجاز الإمبراطوري. |
195. The provisions of Sweden's social legislation cover all children. | UN | 195- وتغطي أحكام التشريع الاجتماعي السويدي جميع الأطفال. |
Regional associations of countries, whether the European Union, the Association of South- East Asian Nations or the North American Free Trade Agreement, decide upon or recommend norms for social legislation, some of which decisions can be enforced with the force of law. | UN | وتقوم الاتحادات اﻹقليمية للبلدان، سواء كانت الاتحاد اﻷوروبي أو رابطة أمم جنوب شرق آسيا أو اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، باتخاذ قرارات بشأن المعايير التي يتبعها التشريع الاجتماعي أو التوصية بهذه المعايير، ويمكن انفاذ بعض قراراتها بقوة القانون. |
5. Background social legislation | UN | 5 - معلومات أساسية عن التشريع الاجتماعي |
2. It has stepped up measures to implement the provisions of Congolese social legislation, particularly those of the Decree of 21 February 1950 regulating firearms and ammunition, which provide as follows: | UN | 2 - عززت الحكومة الانتقالية تدابير تنفيذ أحكام التشريع الاجتماعي الكونغولي، خاصة أحكام المرسوم المؤرخ 21 شباط/فبراير 1950 المنشئ لنظام الأسلحة النارية وذخائرها، من حيث أنها تقتضي: |
The 1994 reforms to Sweden's social legislation included support measures for the family and personal assistance entitlements, which multiplied the opportunities available to persons with disabilities to participate in society by enabling them to choose their own assistants and the type of support they wanted. | UN | والإصلاحات التي أُدخلت على التشريع الاجتماعي للسويد في عام 1994 تتضمن تدابير دعم لاستحقاقات مساعدة الأسر والمساعدة الشخصية وهو ما أدّى إلى مضاعفة الفرص المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في المجتمع بتمكينهم من اختيار مساعديهم ونوع الدعم الذي يرغبون فيه. |
132. Additionally, social legislation provides that the local councils must grant assistance to people that have severely impaired mental functional capability and are unable to safeguard their own interests. | UN | 132- وبالإضافة إلى ذلك، ينص التشريع الاجتماعي على أن المجالس المحلية يجب أن تقدم مساعدة إلى الأشخاص الذين يعانون من قدرات وظيفية عقلية ضعيفة للغاية وغير القادرين على حماية مصالحهم الخاصة. |
161. social legislation contains a number of provisions aimed at giving private individuals better possibilities of managing on their own or at easing their everyday existence and improving the quality of life. | UN | 161- يحتوي التشريع الاجتماعي على عدد من الأحكام التي تهدف إلى توفير للأفراد إمكانيات أفضل لإدارة شؤونهم اليومية بأنفسهم أو تسهيلها وتحسين نوعية الحياة. |
Decisions about support generally require the consent of the custodial parent, but social legislation allows a child or young person to be placed without the consent of the young person above the age of 15 or the custodial parent if there is an apparent risk that the health or development of the child or young person will suffer serious damage due to: | UN | وعادة ما تتطلب القرارات المتعلقة بالدعم موافقة الوالد الحاضن، ولكن يسمح التشريع الاجتماعي بوضع الطفل أو الشاب بدون موافقته إذا كان فوق سن 15 سنة أو بدون موافقة الوالد الحاضن إذا كان هناك خطر واضح من أن صحة أو نمو الطفل أو الشاب سيتعرضان لأضرار خطيرة بسبب: |
268. Danish social legislation contains a large number of provisions aimed atvarious ways to ensure the habilitation and rehabilitation of people with congenital and/or acquired disability. | UN | 268- يحتوي التشريع الاجتماعي الدانمركي على عدد كبير من الأحكام التي تهدف إلى الوصول إلى وسائل مختلفة لتأهيل وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة الخلقية و/أو المكتسبة. |