ويكيبيديا

    "التشريع الفنلندي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Finnish legislation
        
    The relevant Finnish legislation is set out in this report. UN ويرد في هذا التقرير التشريع الفنلندي المتصل بهذا الموضوع.
    The reason for this delay has been that the Finnish legislation in respect of land ownership rights has not been considered to be in harmony with the provisions of the Convention. UN ويرجع السبب في هذا التأخير إلى أنه رئي أن التشريع الفنلندي المتعلق بملكية الأراضي لا يتسق مع أحكام هذه الاتفاقية.
    The Finnish legislation has been amended so that it is in full conformity with the provisions of the Protocol. UN وقد عـُـدل التشريع الفنلندي بحيـث أصبح متفقا تماما مع أحكام البروتوكول.
    The Finnish legislation on law enforcement authorities obligates them to treat all persons in an equitable, conciliatory and human manner. UN ويلزم التشريع الفنلندي سلطات إنفاذ القانون بأن تعامل جميع الأشخاص بطريقة عادلة وتوفيقية وإنسانية.
    Trade, import and manufacture for trade of dangerous cutting weapons is prohibited according to Finnish legislation. UN حيث إن التشريع الفنلندي يحظر تجارة واستيراد وتصنيع الأسلحة الجارحة الخطرة.
    Neither does Finnish legislation prevent employer or employee associations from joining similar international organizations. UN ولا يمنع التشريع الفنلندي نقابات أصحاب العمل أو المستخدمين من الالتحاق بمثل هذه المنظمات الدولية.
    Consequently, the application of Finnish legislation on demonstrations to such a gathering cannot be considered as an application of a restriction permitted by article 21 of the Covenant. UN وبناءً عليه، فإن تطبيق التشريع الفنلندي المتعلق بالمظاهرات على مثل هذا التجمع لا يمكن اعتباره تطبيقا لقيد مباح بموجب المادة ١٢ من العهد.
    11. Finnish legislation determines only the external framework for freedom of expression. UN 11- ولا يحدد التشريع الفنلندي إلا الإطار الخارجي لحرية التعبير.
    Under Finnish legislation, genital mutilation of women and the girl child is a crime punishable under the Criminal Code, whether it is committed in Finland or abroad. UN وينص التشريع الفنلندي على أن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى والفتيات جريمة يعاقب عليها بموجب قانون العقوبات، سواء تم داخل البلد أو خارجه.
    19. Finland has not yet ratified ILO Convention No. 169 concerning indigenous peoples, because it is not clear whether the Finnish legislation on the land ownership rights of the Sámi is in harmony with the provisions of the Convention. UN ٩١ - ولم تصادق فنلندا بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بخصوص السكان اﻷصليين ﻷنه ليس واضحا ما إذا كان التشريع الفنلندي المتعلق بحق شعب سامي في ملكية اﻷرض، منسجما مع أحكام الاتفاقية.
    The European Committee of Social Rights has in fact already concluded that the Finnish legislation is in conflict with Article 6, paragraph 4, of the European Social Charter, recalling that restrictions which meant that in practice civil servants could only take collective action in order to obtain a collective agreement were not in conformity with this provision of the Charter. UN وقد سبق في الواقع أن خلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن التشريع الفنلندي يتعارض مع الفقرة 4 من المادة 6 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي، إذ ذكرت بأن القيود التي ترمي عملياً إلى منع موظفي الخدمة المدنية من اتخاذ إجراءات جماعية سوى للحصول على اتفاق جماعي لا تنسجم مع هذه الأحكام من الميثاق.
    The Finnish legislation does not permit the use of forfeited property to satisfy the claims for compensation of a person who alleges that the offence has caused him personal injury. UN ولا يسمح التشريع الفنلندي باستخدام الممتلكات التي أسقط الحق في ملكيتها للوفاء بمطالبات تعويض الشخص الذي يدعي أن الجريمة قد ألحقت به ضررا شخصيا.
    14. The current Finnish legislation does not acknowledge or grant any special land rights to the Saami people in their own Homeland, neither does the legislation acknowledge any exclusive rights for the Saami people to UN ٤١- ولا يقر التشريع الفنلندي الحالي أو يمنح أي حقوق خاصة في اﻷراضي لجماعات السامي في موطنهم. كما أن التشريع لا يعترف بأي حقوق حصرية لجماعات السامي في اتباع سبل المعيشة التقليدية الخاصة بها.
    75. The Committee expresses its concern that article 4 of the Convention is not fully complied with, since there is no provision in the Finnish legislation prohibiting and punishing organizations which promote and incite racial discrimination. UN ٥٧ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الامتثال بالكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، حيث لا يوجد بند في التشريع الفنلندي يحظر ويعاقب المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    The Government of Finland has yet to ratify the 1989 International Labour Organization Convention No. 169 concerning indigenous and tribal peoples in independent countries, because Finnish legislation does not fully acknowledge, inter alia, the rights of ownership and possession over the lands which the Saami traditionally occupy. UN ولم توقع حكومة فنلندا بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، لأن التشريع الفنلندي لا يعترف تماما، ضمن جملة أمور بحقوق ملكية الأراضي التي يشغلها الصاميون تقليديا وامتلاكها.
    Consequently, the application of Finnish legislation on demonstrations to such a gathering cannot be considered as an application of a restriction permitted by article 21 of the Covenant. " (A/49/40, vol. II, annex IX.N, para. 9.2) UN وبناء عليه، فإن تطبيق التشريع الفنلندي المتعلق بالمظاهرات على مثل هذا التجمع لا يمكن اعتباره تطبيقا لقيد مباح بموجب المادة ١٢ من العهد " )A/49/40، المجلد الثاني المرفق التاسع - نون، الفقرة ٩ -٢(.
    122. Finland has not yet ratified ILO Convention No. 169 concerning indigenous and tribal peoples in independent States, because it is not clear whether the Finnish legislation on the land ownership rights of the Sámi is in harmony with the provisions of the Convention. UN ٢٢١- ولم تصدق فنلندا بعد على اتفاقية منظمة العمل الدلولية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة ﻷنه ليس من الواضح ما إذا كان التشريع الفنلندي بشأن حقوق السامي في ملكية اﻷرض يتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    In this regard, the Government of Finland is currently considering whether it is possible and desirable in the light of the present Finnish legislation to accede to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly on 4 December 1989.” UN وفي هذا الصدد، تنظر حكومة فنلندا حالياً فيما إذا كان من الممكن والمستصوب في ضوء التشريع الفنلندي الحالي الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمكافحة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ ديسمبر 1989. "
    The observer for Finland said that the new legislation on Sami cultural autonomy did not include provisions pertaining to land rights, and that the current Finnish legislation did not acknowledge Sami land rights. UN ١٦- وقال المراقب عن فنلندا إن التشريع الجديد بشأن الاستقلال الثقافي الصامي لا يشتمل على أحكام خاصة بالحقوق المتعلقة باﻷراضي، وإن التشريع الفنلندي النافذ حالياً لا يعترف بحقوق الصاميين المتعلقة باﻷراضي.
    11. Even though the idea of guaranteeing the Saami a seat in the Finnish Parliament has been rejected so far, an obligation for the Government and Parliament to hear the Saami in all matters of special concern has been introduced into Finnish legislation. UN 11 - وعلى الرغم من أن فكرة ضمان تخصيص مقعد في البرلمان الفنلندي للصاميين ظلت مرفوضة حتى الآن، فقد أدرج في التشريع الفنلندي التزام الحكومة والبرلمان بالاستماع إلى الصاميين في جميع الأمور التي تتسم بأهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد