ويكيبيديا

    "التشغيلية الدنيا للمقار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • headquarters minimum operating
        
    This structural change would be accompanied by a number of activities to bring infrastructure and procedures up to a satisfactory standard of compliance with the headquarters minimum operating security standards. UN وسيصاحب هذا التغيير الهيكلي عدد من الأنشطة الهادفة إلى تحسين مستوى الهياكل الأساسية والإجراءات بما يفي بدرجة مقبولة بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    As concerns the design of the global access control system, the assessment focused on the technical soundness and cost effectiveness of the proposed system against the requirements of the headquarters minimum operating security standards. UN وفيما يتعلق بتصميم النظام العالمي لمراقبة الدخول، ركز التقييم على السلامة التقنية للنظام المقترح وفعالية تكلفته قياسا إلى متطلبات المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    Information was requested on the extent to which the application of headquarters minimum operating security standards had affected conference services at ECA and the other duty stations. UN وطلب الحصول على معلومات عن مدى تأثر خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها من مراكز العمل بتطبيق المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. UN وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الأسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. UN وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الإسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة، من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    (b) Compliance with headquarters minimum operating UN (ب) التقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار
    2. Compliance with headquarters minimum operating security standards ($10,417,500) UN 2 - التقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار (500 417 10 دولار)
    23. The total headquarters minimum operating security standards compliance resource requirements for the biennium 2004-2005 under the regular budget are estimated at $10,417,500 and would be distributed across duty stations as follows: UN 23 - يُقدر مجموع الاحتياجات من الموارد للتقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار في فترة السنتين 2004-2005 في إطار الميزانية العادية بـمبلغ قدره 500 417 10 دولار، وسيتم توزيعها على مراكز العمل كما يلي:
    4. Following the adoption of the headquarters minimum operating security standards (H-MOSS) at the end of 2003, the additional land allocated to ECA and the initially planned location of the new office building to be erected on it were re-evaluated from a security standpoint. UN 4 - وبعد اعتماد المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار في نهاية سنة 2003، جرت عملية إعادة تقييم أمنيــة للأرض الإضافية المخصصة للجنـة الاقتصادية لأفريقيا وللموقع الذي خـُــطط أوليـا استخدامـه لتشيـيـد مبنـى المكاتب الجديد.
    24. The report highlights the need to foster good relations with host countries and to establish formal forums to ensure dialogue in this regard; recommends the establishment of mechanisms to ensure funding for major repairs; reiterates the importance of the timely issuance of visas for staff and officials travelling on United Nations business; and reviews security issues in light of the headquarters minimum operating Security Standards. UN 24 - ويبرز التقرير الحاجة إلى تعزيز العلاقات الحسنة مع البلدان المضيقة وإقامة منتديات رسمية تضمن وجود حوار في هذا الصدد؛ ويوصي بإنشاء آلية تكفل تمويل الإصلاحات الرئيسية؛ ويكرر الإعراب عن أهمية إصدار التأشيرات في حينها للموظفين والمسؤولين لغرض السفر لأداء أعمال تتعلق بالأمم المتحدة؛ ويستعرض القضايا الأمنية في ضوء المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد