ويكيبيديا

    "التشغيلية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed operational
        
    Therefore, the Committee recommends a reduction of $1,000,000 from the proposed operational costs for 2009. UN ولذلك، توصي اللجنة بتخفيض مبلغ 000 000 1 دولار من التكاليف التشغيلية المقترحة لعام 2009.
    Section A of each funding scenario in the proposed operational budgets document describes the programme of work under the scenario. UN ويصف القسم ألف من كل سيناريو تمويل في وثيقة الميزانيات التشغيلية المقترحة برنامج العمل بموجب هذا التصور.
    Section D of each funding scenario in the proposed operational budgets document contains information regarding the annual assessed contributions of each party. UN ويشمل القسم دال من كل تصور تمويلي في وثيقة الميزانيات التشغيلية المقترحة المعلومات المتعلقة بالمساهمات المقدرة السنوية لكل طرف.
    The annexes to the present addendum set out proposed operational budgets for the biennium 2012 - 2013 corresponding to the three scenarios. UN 2 - وتعرض المرفقات بالإضافة الحالية الميزانيات التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مقابل التصورات الثلاثة.
    :: Decided to consider at its fifth session the proposed operational budget for 2008, which should reflect a 5 per cent reduction and be subject to the attainment of sufficient financial resources. UN :: قرر النظر في دورته الخامسة في الميزانية التشغيلية المقترحة لعام 2008، التي ستعكس انخفاضا قدره 5 في المائة، وستكون مرهونة بالحصول على الموارد المالية الكافية.
    Bearing in mind the recommendation made by the Executive Board at its resumed first session that the report of the Director of the Institute, the proposed operational budget for 2005 and other relevant documents be submitted to the General Assembly, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية المجلس التنفيذي في دورته الأولى المستأنفة بتقديم تقرير مديرة المعهد، والميزانية التشغيلية المقترحة لعام 2005، والوثائق الأخرى ذات الصلة، إلى الجمعية العامة،
    28. The proposed operational costs for MINUSTAH are $161,027,300. UN 28 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي 300 027 161 دولار.
    Bearing in mind the recommendation made by the Executive Board of the Institute at its resumed first session that the report of the Director of the Institute, the proposed operational budget for 2005 and other relevant documents be submitted to the General Assembly, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية المجلس التنفيذي للمعهد في دورته الأولى المستأنفة بتقديم تقرير مدير المعهد، والميزانية التشغيلية المقترحة لعام 2005، والوثائق الأخرى ذات الصلة، إلى الجمعية العامة،
    This analysis would be of considerable help as an input into the work of all ECA divisions, including proposed operational projects. UN وسوف يشكل هذا التحليل عونا بالغا بوصفه مدخلا في أعمال جميع شُعب اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بما فيها المشاريع التشغيلية المقترحة.
    101. The proposed operational costs for 2009 amount to $13,253,300, as compared with the appropriation of $10,318,200 for 2008, representing an increase of $2,935,100. UN 101 - وتصل التكاليف التشغيلية المقترحة لعام 2009 إلى 300 253 13 دولار بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 200 318 10 دولار لعام 2008، مما يمثل زيادة قدرها 100 935 2 دولار.
    Taking that into account, as well as the operating environment and security challenges in which the Mission operates, and the likelihood of delays in implementing the workplan, the Committee recommends that the proposed operational costs for the Mission be reduced by 10 million dollars. UN وبمراعاة ذلك، وكذلك بمراعاة البيئة التي تعمل فيها البعثة والتحديات الأمنية التي تواجهها، واحتمال حدوث تأخر في تنفيذ خطة العمل، توصي اللجنة بخفض التكاليف التشغيلية المقترحة للبعثة بمبلغ 10 ملايين دولار.
    However, there are practical issues to be addressed, including the feasibility of the proposed binding institutional framework, operational doctrine and guidelines and queries how the proposed operational doctrine is different from the principles already in place. UN ومع هذا، توجد مسائل عملية ينبغي تناولها، بما في ذلك جدوى الإطار المؤسسي الملزم المقترح، والنظرية والمبادئ التوجيهية التشغيلية والتساؤلات عن كيفية اختلاف النظرية التشغيلية المقترحة عن المبادئ القائمة فعلا.
    Chapter III sets forth the proposed operational budget for 2007 - 2008 as requested in decision RC1/17 and a response to the specific requests made in paragraphs 20 and 21 of that decision. UN بينما يورد الفصل ثالثاً الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2007 - 2008 والتي طلبت في المقرر اتفاقية روتردام - 1/17 واستجابة للطلبات المحددة الواردة في الفقرتين 20 و21 من ذلك المقرر.
    In terms of the analysis required under decision SC-1/4 concerning various funding scenarios, the proposed operational budget for 2008 - 2009 is $10,827,720. UN ومن ناحية التحليل المطلوب بموجب مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 فيما يتعلق بمختلف تصورات التمويل، فإن الميزانية التشغيلية المقترحة للفترة 2008 - 2009 هي 720 827 10 دولار.
    proposed operational budget for the biennium 2008 - 2009 (in United States dollars) UN الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (بدولارات الولايات المتحدة)
    As indicated in paragraph 15 above, the proposed operational costs for MINURCAT for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 of $163,876,200 represent 83 per cent of the proposed budget. UN وكما أشيرَ في الفقرة 15 أعلاه، فإن التكاليف التشغيلية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 200 876 163 دولار تشكل نسبة 83 في المائة من الميزانية المقترحة.
    (b) To consider and adopt the proposed operational budget and staffing levels for 20092010. UN (ب) أن ينظر ويعتمد الميزانية التشغيلية المقترحة ومستويات التوظيف لفترة السنتين 2009 - 2010.
    53. The proposed operational requirements for 2010 of $16,520,000 reflect an increase of $3,975,600 over the resources appropriated for 2009. UN 53 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2010 والبالغة 000 520 16 دولار زيادة قدرها 600 975 3 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2009.
    60. The proposed operational requirements for 2011 of $19,867,200 reflect an increase of $3,441,600 over the resources appropriated for 2010. UN 60 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2011 البالغة 200 867 19 دولار زيادة قدرها 600 441 3 دولار قياسا إلى الموارد المعتمدة لعام 2010.
    This also served as the starting point when preparing the staffing table for the two alternative funding scenarios for the proposed operational budgets of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions for the biennium 20162017. UN كما كان هذا بمثابة نقطة الانطلاق لدى إعداد جدول ملاك الموظفين للسيناريوهين التمويليين البديلين للميزانيات التشغيلية المقترحة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم لفترة السنتين 2016-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد