ويكيبيديا

    "التشغيلية واللوجستية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational and logistical
        
    • operational and logistics
        
    • operational and logistic
        
    One new Operations and Logistics Officer to liaise with various operational and logistical components of the Mission UN موظف جديد للعمليات واللوجستيات للاضطلاع بمهمة الاتصال بمختلف العناصر التشغيلية واللوجستية في البعثة
    The Special Representative also outlined the Mission's operational and logistical challenges in fulfilling its mandated tasks, and called for UNMISS to be provided with additional force enablers. UN كما أوجزت الممثلة الخاصة التحديات التشغيلية واللوجستية التي تواجهها البعثة في أداء المهام المنوطة بها، ودعت إلى تزويد البعثة بقوة تمكين إضافية.
    In addition, operational and logistical aspects are considered when planning the rotation cycles within each mission and with each troop- or police-contributing country in order to ensure continuity of mission operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر إلى الجوانب التشغيلية واللوجستية لدى التخطيط لدورات التناوب داخل كل بعثة ومع كل بلد مساهم بقوات أو بأفراد شرطة، من أجل كفالة استمرارية عمليات البعثات.
    National- and state-level perception surveys were delayed to the next fiscal year owing to operational and logistical challenges. UN أرجئ إجراء دراسات استقصائية للتصورات على الصعيد الوطني وصعيد الولايات إلى السنة المالية المقبلة بسبب الصعوبات التشغيلية واللوجستية.
    Optimum efficiency is achieved by having a mix of vehicles based on operational and logistics requirements. UN وتتحقق الكفاءة المثلى بتوفير خليط من أنواع المركبات بناء على المتطلبات التشغيلية واللوجستية.
    Security, operational and logistic issues UN الأمن والمسائل التشغيلية واللوجستية
    F. Security, operational and logistical issues UN واو - الأمن والمسائل التشغيلية واللوجستية
    F. Security, operational and logistical issues UN واو - الأمن والقضايا التشغيلية واللوجستية
    The Secretariat, through the Office of Operations integrated operational teams, advises the Security Council on the operational and logistical capabilities required for the successful implementation of a peacekeeping operation. UN تطلع الأمانة العامة مجلس الأمن، عن طريق أفرقة العمليات المتكاملة التابعة لمكتب العمليات، على القدرات التشغيلية واللوجستية اللازمة لنجاح تنفيذ عملية من عمليات حفظ السلام.
    I would next like to stress the importance of operational and logistical capacity-building through the creation of infrastructure, effective security, security and justice sector reform, and so on. UN وأود بعد ذلك التأكيد على أهمية بناء القدرات التشغيلية واللوجستية من خلال بناء الهياكل الأساسية والأمن الفعال وإصلاح قطاع العدل، وهلم جرا.
    The Chief of Service will be primarily responsible for developing policy advice and guidance on military coordination with civilian partners, and reviewing and identifying lessons and strategies to enhance current and future military operational and logistical capabilities in the field. UN وسيتولى رئيس الدائرة بصورة أساسية مسؤولية تقديم المشورة والإرشاد في مجال السياسات المعنية بالتنسيق العسكري مع الشركاء المدنيين، واستعراض واستخلاص الدروس والاستراتيجيات بهدف تعزيز القدرات التشغيلية واللوجستية العسكرية الحالية والمستقبلية في الميدان.
    26. With regard to air operations, the difficult terrain in Darfur and the limited road and rail infrastructure resulted in heavy reliance on aviation support to meet the operational and logistical requirements. UN 26 - وفيما يتعلق بالعمليات الجوية، أدت وعورة التضاريس في دارفور والهياكل الأساسية الطرقية والسككية المحدودة إلى الاعتماد بشكل كبير على الدعم الجوي لتلبية الاحتياجات التشغيلية واللوجستية.
    It assisted the National Electoral Commission and its regional structures in carrying out information, sensitization and civic education programmes, as well as in conducting the operational and logistical preparations for the polling process, including the procurement of election materials. UN وساعد البرنامجُ اللجنة الوطنية للانتخابات وهياكلها الإقليمية على تنفيذ برامج نشر المعلومات والتوعية وبرامج التربية المدنية، وكذلك في إجراء الاستعدادات التشغيلية واللوجستية للعملية الانتخابية، بما في ذلك شراء المواد الانتخابية.
    20. The Special Committee strongly recommends that the Security Council be fully advised on the availability of the operational and logistical capabilities which would be necessary for the success of a peacekeeping operation. UN 20 - توصي اللجنة الخاصة بشدة بأن يتم إطلاع مجلس الأمن إطلاعا تاما على مدى توفر القدرات التشغيلية واللوجستية اللازمة لنجاح عملية لحفظ السلام.
    (h) The provision of advisory, operational and logistical services to the Host State of a ministerial meeting; UN (ح) إسداء المشورة والخدمات التشغيلية واللوجستية إلى الدولة المضيفة للاجتماع الوزاري؛
    29. With regard to air operations, the difficult terrain in Darfur and limited road and rail infrastructure caused heavy reliance on aviation support to meet operational and logistical requirements. UN 29 - وبالنسبة إلى العمليات الجوية، فقد تسبّبت وعورة الأراضي في دارفور ومحدودية البنى التحتية من طرق وسكك حديدية في الاعتماد بشدّة على الدعم الجوي لتلبية الاحتياجات التشغيلية واللوجستية.
    The leadership of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continue to be heavily engaged in addressing these and other operational and logistical challenges through regular consultations with the Governments of Sudan, South Sudan and troop-contributing countries. UN وما برحت قيادة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تعمل بشدة على التصدي لهذه التحديات التشغيلية واللوجستية وغيرها من التحديات عن طريق المشاورات التي تجري بانتظام مع حكومات السودان وجنوب السودان والبلدان المساهمة بقوات.
    These challenges were compounded by the difficult terrain, the limited road infrastructure and the absence of rail and airport infrastructures, which forced the mission to rely heavily on rotary-wing support in order to meet operational and logistical requirements. UN وضاعف من وطأة هذه التحديات التضاريسُ الوعرة، والبنى الأساسية المحدودة للطرق، وعدم توافر بنى أساسية للسكك الحديدية والمطارات، مما اضطر البعثة للاعتماد بقوة على دعم الطائرات المروحية لتلبية الاحتياجات التشغيلية واللوجستية.
    22. Cross-sectoral. This programme component covers the operational and logistical aspects of the country programme and improvements to the management capacities of the country office. UN 22 - التكاليف المشتركة بين القطاعات - هذا العنصر البرنامجي يغطي الجوانب التشغيلية واللوجستية للبرنامج القطري، كما يغطي تحسين القدرة على إدارة المكتب القطري.
    Optimum efficiency is achieved by having a mix of vehicles based on operational and logistics requirements. UN وتتحقق الكفاءة المثلى بتوفير خليط من أنواع المركبات بناء على المتطلبات التشغيلية واللوجستية.
    The difficult terrain, limited road infrastructure, lack of a rail link and no airport for fixed-wing aircraft placed heavy reliance on rotary-wing aviation support to meet the operational and logistics requirements of the mission. UN تطلبت وعورة التضاريس، ومحدودية البنية التحتية للطرق، وعدم وجود وصلات جوية أو بالقطار، وعدم وجود مطار للطائرات الثابتة الجناحين الاعتماد بشدة على الطائرات ذات الأجنحة الدوارة لتلبية الاحتياجات التشغيلية واللوجستية للبعثة.
    70. The Islamic Republic of Iran believed that peacekeeping doctrine should concentrate more on planning, deployment and operational and logistic issues, and leave other issues such as the guiding principles, the use of force and individual responsibility to protect to other forums. UN 70- وترى جمهورية إيران الإسلامية أن يركز مبدأ عمليات حفظ السلام بشكل أكبر على التخطيط وقضايا الانتشار والقضايا التشغيلية واللوجستية وأن تُترك القضايا الأخرى ومنها مثلاً المبادئ المرشدة واللجوء إلى القوة والمسؤولية الفردية عن الحماية إلى محافل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد