ويكيبيديا

    "التشغيلي والتقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational and technical
        
    Daily operational and technical support were provided to the national police in the five largest camps UN جرى تقديم الدعم التشغيلي والتقني يوميا للشرطة الوطنية في أكبر خمس مخيمات
    1.1 Enhanced operational and technical support to peacekeeping missions and other field operations UN 1-1 تعزيز الدعم التشغيلي والتقني المقدم إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    D. Results-based-budgeting frameworks Expected accomplishment 1.1: Enhanced operational and technical support to peacekeeping missions and other field operations UN الإنجاز المتوقع 1-1: تعزيز الدعم التشغيلي والتقني لبعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    1.1 Enhanced operational and technical support to peacekeeping missions and other field operations UN 1-1 تعزيز الدعم التشغيلي والتقني إلى بعثات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية
    MINUSTAH also provided operational and technical support for donor conferences and meetings of the Interim Haiti Recovery Commission held in the Dominican Republic. UN كما قدمت البعثة الدعم التشغيلي والتقني لمؤتمرات الجهات المانحة واجتماعات اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي التي عُقدت في الجمهورية الدومينيكية.
    While integration with the United Nations country team may have occurred at the strategic level, it did not always take place at the operational and technical levels. UN وفي حين أن التكامل مع فريق الأمم المتحدة القطري قد يكون جرى على المستوى الاستراتيجي، إلا أنه لم يكن يحدث دائما على الصعيدين التشغيلي والتقني.
    The use of clean development mechanisms should also be further pursued, while ensuring that the operational and technical complexity of such mechanisms do not result in impeding their implementation. UN وينبغي أيضا زيادة السعي إلى استخدام آليات التنمية النظيفة، مع كفالة ألا يؤدي الطابع التشغيلي والتقني المعقد لهذه الآليات إلى إعاقة تنفيذها.
    operational and technical support UN الدعم التشغيلي والتقني
    operational and technical APPROACH UN النهج التشغيلي والتقني
    operational and technical support UN الدعم التشغيلي والتقني
    48. Under this sub-programme, the provision of operational and technical support for the recovery and reconstruction process in Grenada will continue, particularly in restoring sustainable livelihoods of the people affected by the disaster. UN 48 - وسيتواصل في إطار هذا البرنامج الفرعي، تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى عملية الانتعاش والتعمير في غرينادا، لاسيما لاستعادة أسباب الرزق للمتضررين من الكارثة.
    30. With imported or foreign equipment, there are often problems to be faced in respect of procuring spare parts and dealing with reduced operational and technical support and backup. UN 30 - وكثيرا ما تنشأ مشاكل بالنسبة للمعدات المستوردة أو الأجنبية فيما يتعلق بشراء قطع الغيار أو التعامل مع نقص الدعم التشغيلي والتقني والافتقار إلى معدات احتياطية.
    2. The question of resources and the operational and technical strengthening of United Nations peacekeeping operations, including through the use of high-tech equipment, is also, to some extent, related to the new, " ambitious " mandates. UN 2 - إن مسألة الموارد والتعزيز التشغيلي والتقني لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بوسائل منها استخدام المعدات التكنولوجية المتطورة، تتصل أيضا إلى حد ما بالولايات " الطموحة " الجديدة.
    26. For operational and technical security management support and services to United Nations operations and programmes worldwide at field and Headquarters locations, the Department has three main components: the Division of Regional Operations; the Division of Headquarters Security and Safety Services; and the Field Support Services. UN 26 - وبالنسبة إلى الدعم التشغيلي والتقني والمتصل بإدارة الأمن وخدماته على نحو ما يقدَّم إلى عمليات وبرامج الأمم المتحدة على صعيد العالم كله، سواء في الميدان أو مواقع المقار، تضم الإدارة ثلاثة عناصر رئيسية: شعبة العمليات الإقليمية وشعبة خدمات أمن وسلامة المقر ودوائر الدعم الميداني.
    Prior to the expiration of the mandate of the Interim Haiti Recovery Commission in October 2011, the Santo Domingo Support Office also provided operational and technical support for donor conferences and meetings of the Commission held in the Dominican Republic. UN وقبل انتهاء ولاية اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدم مكتب الدعم في سانتو دومينغو أيضا الدعم التشغيلي والتقني لمؤتمرات المانحين ولاجتماعات اللجنة المعقودة في الجمهورية الدومينيكية.
    Provision of operational and technical support to the national police to increase the number of camps for internally displaced persons jointly patrolled with MINUSTAH police mobile gender unit to 60 through the increase in the number of United Nations police officers assigned to the mobile gender unit from 8 to 32 UN تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا التي تسيَّر فيها دوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المعينين في الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا
    The Department has three main components for operational and technical security management support and services to United Nations operations and programmes in the field worldwide and at Headquarters locations: the Division of Regional Operations, the Division of Headquarters Security and Safety Services and the Field Support Services (see A/67/526, para. 26). UN وتضم الإدارة ثلاثة عناصر رئيسية للدعم التشغيلي والتقني المتصل بإدارة الأمن وخدماته على نحو ما يقدَّم إلى عمليات وبرامج الأمم المتحدة على صعيد العالم كله، سواء في الميدان أو مواقع المقار، وهي: شعبة العمليات الإقليمية وشعبة خدمات أمن وسلامة المقر ودوائر الدعم الميداني (انظر A/67/526، الفقرة 26).
    (i) operational and technical support on a round-the-clock basis for the IMIS system at Headquarters, UNDP and UNICEF, through the management of IMIS servers and databases; distribution of software upgrades to all duty stations and data-transfer facilities between remote locations and Headquarters; UN ' ١` تقديم الدعم التشغيلي والتقني على مدار الساعة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، عن طريق إدارة حواسيب خدمة الشبكة وقواعد البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتوزيع النسخ المحسﱠنة من البرامجيات على جميع مراكز العمل ومرافق نقل البيانات بين المواقع النائية والمقر؛
    (i) operational and technical support on a round-the-clock basis for the IMIS system at Headquarters, UNDP and UNICEF, through the management of IMIS servers and databases; distribution of software upgrades to all duty stations and data-transfer facilities between remote locations and Headquarters; UN `١` تقديم الدعم التشغيلي والتقني على مدار الساعة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، عن طريق إدارة حواسيب خدمة الشبكة وقواعد البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتوزيع النسخ المحسﱠنة من البرامجيات على جميع مراكز العمل ومرافق نقل البيانات بين المواقع النائية والمقر؛
    * Provision of operational and technical support to the national police to increase the number of camps for internally displaced persons jointly patrolled with MINUSTAH police mobile gender unit to 60 through the increase in the number of United Nations police officers assigned to the mobile gender unit from 8 to 32 UN :: تقديم الدعم التشغيلي والتقني إلى الشرطة الوطنية لزيادة عدد مخيمات المشردين داخليا الخاضعة لدوريات مشتركة مع الوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة لشرطة البعثة إلى 60 مخيما، وذلك من خلال زيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المكلفين بالوحدة المتنقلة المعنية بالقضايا الجنسانية من 8 إلى 32 فردا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد