(iv) Help desk and support of automation for facility management services; | UN | ' 4` مكتب المساعدة ودعم التشغيل الآلي لخدمات إدارة المرافق؛ |
Contributions to support office automation equipment and central data processing | UN | التبرعات لدعم معدات التشغيل الآلي للمكاتب والتجهيز المركزي للبيانات |
A variety of initiatives will replace existing systems and provide the automation necessary to enact many of the OMS improvements. | UN | وستحل مجموعة من المبادرات محل الأنظمة الحالية وستوفر التشغيل الآلي اللازم لتنفيذ تحسينات كثيرة في نظام إدارة العمليات. |
Streamlined and shortened recruitment process through provision of automation to the candidate application, rostering and initial selection | UN | تبسيط واختصار عملية تعيين الموظفين بتوفير التشغيل الآلي لتقديم طلبات التوظيف وإعداد القوائم والانتقاء الأولي. |
After the Board's audit, the Office reported that it had automated the inventory of software and hardware. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أبلغ المكتب أنه تحول إلى التشغيل الآلي لجرد البرمجيات والمعدات الحاسوبية. |
Provision is made for a system that is envisaged to automate, manage and monitor fuel usage in field missions. | UN | وقد أدرِج هذا الاعتماد لنظام يُتوقع أن ينتج عنه التشغيل الآلي لاستخدام مخزون الوقود وإدارته ورصده في البعثات الميدانية. |
Streamlined and shortened recruitment process through provision of automation to the candidate application, rostering and initial selection | UN | تبسيط واختصار عملية تعيين الموظفين بتوفير التشغيل الآلي لتقديم طلبات التوظيف وإعداد القوائم والانتقاء الأولي. |
:: automation of interactions between United Nations and travel agency | UN | :: التشغيل الآلي للمعاملات بين الأمم المتحدة ووكالات السفر |
The new courts provide for automation to expedite judicial processes and guarantee justice to the citizens. | UN | وقد روعي تجهيز المحاكم الجديدة بمعدات التشغيل الآلي لتسريع الإجراءات القضائية وضمان إنصاف المواطنين. |
The increase of $9,400 reflects the condition of the inventory of furniture and equipment and the useful life of office automation equipment. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
automation of cash receipts and online status of contributions | UN | يجري التشغيل الآلي للإيصالات النقدية وحالة الاشتراكات على الإنترنت |
In addition, office automation equipment, security equipment, vehicles and trailers would be required, as well as X-ray equipment and metal detectors at the new entry points created by the construction project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم معدات التشغيل الآلي للمكاتب، ومعدات أمنية، ومركبات ومقطورات، ومعدات التفتيش بالأشعة السينية وأجهزة الكشف عن المعادن في نقاط الدخول الجديدة التي ينشئها مشروع التشييد. |
6025041 Acquisition of office automation equipment | UN | 6025041 اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
6025042 Replacement of office automation equipment | UN | 6025042 استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
The decrease of $272,300 reflects the condition of the inventory of furniture and equipment and the cycle of replacement of office automation equipment. | UN | ويعكس النقصان البالغ 300 272 دولار حالة الموجود من الأثاث والمعدات ودورة استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
The decrease of $102,800 is owing mainly to a reduction in expenditure for centrally provided support for office automation equipment through a service-level agreement with the Office of Information and Communications Technology. | UN | ويرجع الانخفاض بمبلغ 800 102 دولار أساساً إلى تخفيض في الإنفاق بالنسبة للدعم المقدم مركزياً لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب من خلال اتفاق لمستوى الخدمة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
This has resulted in an improvement of service delivery through process automation and reduced transaction costs and turnaround time. | UN | وأدى ذلك إلى تحسين تقديم الخدمات من خلال التشغيل الآلي للعمليات وتقليل تكاليف المعاملات والوقت اللازم لأداء العمل. |
Our experience is that the automation of the split system in enterprise resource planning requires some degree of customization | UN | وتدل تجربتنا، على أن التشغيل الآلي لنظام التجزئة على مستوى تخطيط موارد المؤسسة يتطلب درجة معينة من التكييف |
Provision is made for $930 per person, for office automation supplies and general supplies. | UN | خصص هذا الاعتماد بواقع 930 دولارا لكل شخص لتغطية نفقات لوازم التشغيل الآلي للمكاتب واللوازم العامة. |
Procedures are clearly documented and processes are automated. | UN | والإجراءات موثقة بوضوح كما دخلت العملية طور التشغيل الآلي. |
UNODC introduced automated reminders in 2013 | UN | بدأ المكتب في عام 2013 التشغيل الآلي لرسائل تذكيرية |
Work is being carried out on an ongoing basis to automate the maintenance of contributions reports and records | UN | ويجري بصورة متواصلة العمل الرامي إلى التشغيل الآلي لتعهد تقارير وسجلات الاشتراكات |
Throughout the consolidation process, there will be opportunities to work on automating additional service types. | UN | وستتوافر طوال عملية التوحيد فرص للعمل على التشغيل الآلي لأنواع إضافية من الخدمات. |
And it has been remarkably slow in coming to grips with the implications of new technologies in areas such as robotics. | UN | وكان بطيئا بطئا ملحوظا في التعامل مع آثار التكنولوجيات الجديدة في مجالات مثل التشغيل الآلي. |