ويكيبيديا

    "التشغيل الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State employment
        
    • public works
        
    The State employment Service is working to overcome employment problems for women by taking all possible actions in respect of the market. UN وتعمل دائرة التشغيل الحكومية للتغلب على المشاكل التي تواجه تشغيل المرأة باتخاذ كل اﻹجراءات الممكنة فيما يتعلق بالسوق.
    The number of job vacancies on which the State employment Service held information increased from 1,525,000 to 1,985,000; UN زاد عدد الوظائف الشاغرة التي تتوافر معلومات عنها لدى مصلحة التشغيل الحكومية من 000 525 1 إلى 000 985 1 وظيفة؛
    Persons seeking jobs through the State employment Service UN الأشخاص الباحثون عن عمل عن طريق مصلحة التشغيل الحكومية
    40. Since its foundation, the State employment Service has placed 95,000 people in employment, mainly in existing vacancies. UN 40- قامت مصلحة التشغيل الحكومية منذ إنشائها بإلحاق 000 95 شخص بمختلف الأعمال، وخصوصاً الشواغر القائمة.
    In developing countries and those with economies in transition, labour-intensive public works programmes, in particular infrastructure investments in rural access roads, including farm-to-market roads, environmental rehabilitation, irrigation and urban regeneration schemes, have proven to be effective means of promoting employment and stimulating people-centred sustainable development. UN وفي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، برهنت برامج التشغيل الحكومية الكثيفة العمالة وخاصة استثمارات الهياكل الأساسية في إنشاء الطرق الريفية، بما فيها الطرق التي تربط المزارع بالأسواق، وفي التأهيل البيئي، والري، وبرامج التنشيط الحضري، على فعاليتها كوسيلة مهمة لزيادة العمالة وحفز التنمية المستدامة التي تركز على البشر.
    State employment services provide vocation oriented services for the purpose of vocational training, trainings for re-specialization and for determining employment opportunities. UN ٢١٧- وتوفر دوائر التشغيل الحكومية خدمات التدريب المهني، والتدريب على تخصصات جديدة ولغرض إتاحة فرص العمل.
    State employment service guarantees a service for determination of work ability of disabled people, professional training, and study of new profession and employment opportunities. UN وتقدم دوائر التشغيل الحكومية الخدمات اللازمة لتحديد قدرة الشخص المعاق على العمل، وتوفر التدريب المهني، وتقوم بدراسة المهن الجديدة وفرص العمالة.
    22. In 1997, a total of 143,000 people sought help from the State employment Service. UN 22 - وفي عام 1997، التمس ما مجموعه 000 143 نسمة الحصول على مساعدة مصلحة التشغيل الحكومية.
    State employment service Commercial employment service UN يلجأؤن إلى دوائر التشغيل الحكومية
    17. In 2005, 2.9 million unemployed citizens availed themselves of the facilities of the State employment service, 65.4 per cent of them personally visiting the service over the course of the year. UN 17- وفي عام 2005، بلغ عدد العاطلين عن العمل الذين استفادوا من خدمات هيئة التشغيل الحكومية 22.9 مليون شخص، تردد منهم 65.4 في المائة بأنفسهم على مقر الهيئة على امتداد السنة.
    24. Taken as a whole, 45.4 per cent of unemployed citizens seeking work through the State employment service had previously been employed as blue-collar workers while 25.5 per cent had worked in the white-collar sector. UN 24- وعموماً، سبق أن استُخدِمَ 45.4 في المائة من العاطلين الذين يبحثون عن وظيفة عن طريق هيئة التشغيل الحكومية في قطاع العمل بالساعد في حين استُخدِمَ 25.5 في المائة في قطاع العمل بالفكر.
    In all, 11,000 unemployed persons were assigned to training in new trades and skills by the State employment service in December 2005, and 13,500 were so assigned in November 2005. UN وبلغ مجموع العاطلين عن العمل الذين وفّرت لهم هيئة التشغيل الحكومية تدريباً على حرف ومهارات جديدة 000 11 شخص في كانون الأول/ديسمبر 2005، و500 13 في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    104. With a view to providing temporary employment and material support for the unemployed, the State employment service, working together with local authorities, also organizes community work. UN 104- وبغية توفير العمل المؤقت والدعم المادي للعاطلين عن العمل، تقوم هيئة التشغيل الحكومية أيضاً بتنظيم أعمال مجتمعية بالاشتراك مع السلطات المحلية.
    Of whom, persons officially registered with the State employment Services (total) UN والمسجلون منهم رسمياً في مصلحة التشغيل الحكومية (المجموع)
    For the period ahead, the principal objectives of this programme are to create conditions conducive to employment and to satisfy enterprises' demand for labour through economic stabilization, enhancement of the quality and competitiveness of the workforce, development of a personnel training system and improvement of the State employment Service. UN والهدف الرئيسي لهذا البرنامج في الفترة المقبلة هو خلق الظروف المفضية إلى التشغيل وتلبية طلب المنشآت على العمال من خلال التثبيت الاقتصادي، وتعزيز نوعية القوى العاملة وقدرتها التنافسية، واستحداث نظام لتدريب الأفراد وتحسين مصلحة التشغيل الحكومية.
    27. According to article 2 of the Employment Act, unemployed persons are defined as able-bodied citizens not gainfully occupied who are registered with the State employment Service for the purpose of seeking suitable work and are willing to accept it, but to whom the Employment Service has not proposed such work. UN 27- وفقا للمادة 2 من قانون التشغيل، يعرف الأشخاص المتعطلون بأنهم المواطنون الأقوياء البدن غير المشتغلين بشكل يدر عليهم دخلا والمسجلون لدى مصلحة التشغيل الحكومية بغرض البحث عن عمل مناسب ولديهم استعداد لقبوله، ولكن لم تقترح عليهم مصلحة التشغيل مثل هذا العمل بعد.
    26. In December 2005, with the assistance of the State employment service, 53,700 persons were placed in jobs, 21.0 per cent less than the figures for the previous months but 9.0 per cent more than in December 2004. Among those placed, almost half - 49.9 per cent - were women. UN 26- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغ عدد الأشخاص الذين حصلوا على وظيفة بمساعدة هيئة التشغيل الحكومية 700 53 شخص، أي ما يعادل انخفاضاً بنسبة 21 في المائة مقارنة بالأشهر السابقة ولكن بزيادة نسبتها 9 في المائة مقارنة بكانون الأول/ديسمبر 2004.وتبلغ نسبة النساء بين هؤلاء الأشخاص 49.9 في المائة.
    105. In 2005, 1,617,000 women applied to the State employment service and, of these, 531,000 were placed in jobs, accounting for half of all those placed in employment, and, in addition, 21,300 women received lump-sum unemployment benefits to help them start up their own small businesses. UN 105- وفي عام 2005، بلغ عدد النساء اللائي قدمن طلب استخدام إلى هيئة التشغيل الحكومية 000 617 1 امرأة، تم استخدام 000 531 منهن، أي ما يعادل نصف مجموع الأشخاص الذين حصلوا على عمل، وذلك فضلاً عن 300 21 امرأة حصلن على مبلغ مالي إجمالي في شكل إعانات بطالة لمساعدتهن على بدء مشروع تجاري صغير خاص.
    The average monthly total of unemployed persons (by ILO criteria) of employable age (persons independently seeking work and those registered with the State employment service) amounted to 1.5 million, or 7.6 per cent of the total number of economically active members of the population. UN وبلغ متوسط المجموع الشهري للعاطلين عن العمل (حسب معايير منظمة العمل الدولية) في صفوف السكان الذين بلغوا سن الاستخدام (الأشخاص الذين يبحثون عن العمل بوسائلهم الخاصة والأفراد المُسجلون لدى هيئة التشغيل الحكومية) 1.5 مليون شخص، أو 7.6 في المائة من مجموع السكان الذين يمارسون نشاطاً اقتصادياً.
    In developing countries and those with economies in transition, labour-intensive public works programmes, in particular infrastructure investments in rural access roads, including farm-to-market roads, environmental rehabilitation, irrigation and urban regeneration schemes, have proven to be effective means of promoting employment and stimulating people-centred sustainable development. UN وفي البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، برهنت برامج التشغيل الحكومية الكثيفة العمالة وخاصة استثمارات الهياكل الأساسية في إنشاء الطرق الريفية، بما فيها الطرق التي تربط المزارع بالأسواق، وفي التأهيل البيئي، والري، وبرامج التنشيط الحضري، على فعاليتها كوسيلة مهمة لزيادة العمالة وحفز التنمية المستدامة التي تركز على البشر.
    In developing countries and those with economies in transition, labour-intensive public works programmes, in particular infrastructure investments in rural access roads, including farm-to-market roads, environmental rehabilitation, irrigation and urban regeneration schemes, have proven to be effective means of promoting employment and stimulating people-centred sustainable development. UN وفي البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، برهنت برامج التشغيل الحكومية الكثيفة العمالة وخاصة استثمارات الهياكل الأساسية في إنشاء الطرق الريفية، بما فيها الطرق التي تربط المزارع بالأسواق، وفي التأهيل البيئي، والري، وبرامج التنشيط الحضري، على فعاليتها كوسيلة مهمة لزيادة العمالة وحفز التنمية المستدامة التي تركز على البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد