ويكيبيديا

    "التشهير في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defamation in
        
    • libel in
        
    • defamation on
        
    • defamation complaint in
        
    The reference to defamation in paragraph 48 should relate only to the defamation of individuals. UN ولا ينبغي أن تتعلق الإشارة إلى التشهير في الفقرة 48 إلا بتشهير الأفراد.
    To the extent that such defamation, in each case, constitutes incitement to discrimination or hostility, then it arguably falls under the provisions of this article. UN فإذا كان هذا التشهير في أي حالة يعتبر تحريضا على التمييز أو العدائية فإنه يقع تحت طائلة هذه المادة.
    For example, since 1994, the Human Rights Committee has expressed concern about the possibility of custodial sanctions for defamation in a number of countries. UN وعلى سبيل المثال، ومنذ 1994، أعربت لجنة حقوق الإنسان عن قلقها إزاء احتمال عقوبات الاعتقال في حالات التشهير في عدد من البلدان.
    Mr. O'Flaherty said that the paragraph was based to a large extent on detailed references to the issue of libel in the Committee's concluding observations on one State party. UN 77- السيد أوفلاهرتي قال إن الفقرة تستند إلى حد كبير إلى إشارات مفصلة إلى مسألة التشهير في الملاحظات الختامية للجنة بشأن إحدى الدول الأطراف.
    In addition, the Government explained that Borazio Marcelo Potesta Zapata had been tried, found guilty of defamation on 22 December 1999 and received a suspended sentence of one year's imprisonment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت الحكومة أن بورازيو مارسيلو بوتستا زاباتا قد حُوكم وأدين بتهمة التشهير في 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة واحدة مع وقف التنفيذ.
    She observes that she won the defamation complaint in all instances; furthermore, she has won, on first instance, the perjury complaint against her. This action is pending appeal. UN وتقول إنها كسبت قضية التشهير في جميع الدرجات؛ وإنها كسبت في أول درجة قضية الشهادة الزور التي لا تزال في مرحلة الاستئناف.
    Over recent years, the country has enhanced its legal framework; for example, it decriminalized defamation in 2011. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة، عزز البلد إطاره القانوني؛ فأزال على سبيل المثال، الصفة الجنائية عن التشهير في عام 2011.
    (d) Take steps to decriminalize defamation in all states. UN (د) اتخاذ التدابير اللازمـة لإسقاط الصفـة الجرميـة عـن التشهير في جميع الولايات.
    (d) Take steps to decriminalize defamation in all states. UN (د) اتخاذ التدابير اللازمـة لإسقاط الصفـة الجرميـة عـن التشهير في جميع الولايات.
    64. JS6 and CoE noted the decriminalization of defamation in 2010. UN ٦٤- وأشارت الورقة المشتركة 6 ومجلس أوروبا إلى إلغاء تجريم التشهير في عام 2010(117).
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) noted the decriminalization of defamation in 2011. UN 51- وأشارت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) إلى إلغاء جريمة التشهير في عام 2011.
    UNESCO encouraged Kyrgyzstan to decriminalize all defamation in its Penal Code. UN وشجعت منظمة اليونسكو قيرغيزستان على إلغاء تجريم جميع أفعال التشهير في قانون العقوبات لديها(152).
    Abrogate any provisions of defamation in criminal law, and replace them by appropriate provisions under civil law (Canada); UN 80-3- إلغاء أي أحكام بشأن التشهير في القانون الجنائي، والاستعاضة عنها بأحكام مناسبة في إطار القانون المدني (كندا)؛
    (d) Take steps to decriminalize defamation in all states. UN (د) اتخاذ التدابير اللازمة لإسقاط صفة الجرم عن التشهير في جميع الولايات.
    [B2] Measures are still required (i) to ensure the implementation of the laws adopted and measures taken by the Prosecution Service and (ii) to guarantee decriminalization of defamation in all federal states. UN [باء 2] لا يزال من الضروري اتخاذ إجراءات: `1` للتأكد من تنفيذ القوانين المعتمدة والتدابير المتخذة من قِبل النيابة العامة؛ `2` لضمان نزع صفة الجرم عن التشهير في جميع الولايات الموحدة.
    (d) Take steps to decriminalize defamation in all states. UN (د) اتخاذ التدابير اللازمة لإسقاط صفة الجرم عن التشهير في جميع الولايات.
    [B2] Measures are still required (i) to ensure the implementation of the laws adopted and measures taken by the Prosecution Service and (ii) to guarantee decriminalization of defamation in all federal states. UN [باء2] لا يزال من الضروري اتخاذ إجراءات: `1` للتأكد من تنفيذ القوانين المعتمدة والتدابير المتخذة من قِبل النيابة العامة؛ `2` لضمان نزع صفة الجرم عن التشهير في جميع الولايات الموحدة.
    70. The law of libel in Seychelles was based on English law and related to private law matters, whereas the Media Commission sought to regulate media in general, including ethics in journalism. UN 70- أما قانون التشهير في سيشيل فيستند إلى القانون الإنكليزي ويتصل بقضايا القانون الخاص، بينما تسعى لجنة وسائط الإعلام لتنظيم هذه الوسائط بصورة عامة، بما في ذلك آداب السلوك في مهنة الصحافة.
    For example, the word " penalizing " implied that the criminal law of libel might be invoked, whereas libel in the State in question was an exclusively civil-law institution. UN فعلى سبيل المثال، تعني كلمة " penalizing " (معاقبة) ضمناً أن بالإمكان الدفع بالقانون الجنائي فيما يتعلق بالتشهير، في حين أن التشهير في الدولة قيد النظر هو من اختصاص القانون المدني حصراً.
    In this regard, they refer again to the case of Lars Bonnevie who was convicted of defamation on 29 April 1999 for having claimed that Pia Kjærsgaard was promoting " apparent racist views " . UN وأشاروا من جديد في هذا الصدد إلى قضية لارس بونفي الذي صدر ضده حكم إدانة بجريمة التشهير في 29 نيسان/أبريل 1999 لادعائه بأن بيا كيارسغارد تروج " آراء عنصرية واضحة " .
    She observes that she won the defamation complaint in all instances; furthermore, she has won, on first instance, the perjury complaint against her. UN وتقول انها كسبت قضية التشهير في جميع الدرجات؛ وانها كسبت في أول درجة قضية الشهادة الزور التي لا تزال في مرحلة الاستئناف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد