ويكيبيديا

    "التصحر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Desertification
        
    • NAPs
        
    Combating Desertification through agro-ecology UN مكافحة التصحر من خلال الزراعة الإيكولوجية
    Initiation of collaboration with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) for synergetic implementation of NAPAs and national action plans on sustainable land management UN :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
    Furthermore, Desertification can increase atmospheric dust, which can then modify the scattering and absorption of solar radiation in the atmosphere. UN وعلاوة على ذلك يمكن أن يزيد التصحر من الغبار الجوي، الذي يمكنه بعد إذن أن يعدل تشتت وامتصاص اﻹشعاع الشمسي في الجو.
    Cartoonists from all over the world have contributed over 70 drawings representing Desertification from a different angle: humour. UN ساهم رسامو صور متحركة من جميع أرجاء العالم في تقديم ٠٧ رسماً تمثل التصحر من زاوية مختلفة: الفكاهة.
    Tunisia has launched a pilot project on fighting Desertification through improving living conditions of rural women and promoting handicraft activities. UN وشرعت تونس في مشروع رائد خاص بمكافحة التصحر من خلال تحسين ظروف عيش الريفيات وتشجيع الأنشطة الخاصة بالصناعات اليدوية.
    The aridity of the environment, deforestation, overgrazing and the extension of cereal crops into range land have led to the deterioration of natural vegetation cover and accelerated Desertification. UN وثمة تدهور في الغطاء النباتي الطبيعي وتسارع في التصحر من جراء جدب البيئة، وزوال اﻷحراج، واﻹفراط في الرعي، وامتداد محاصيل الحبوب الغذائية إلى أراضي المراعي.
    The NCB is in the process of establishing a Desertification database for use by itself as well as others. UN وتعكف هيئة التنسيق الوطنية على إنشاء قاعدة بيانات عن التصحر من أجل استخدامها هي وغيرها.
    This is also the approach preached by the UNCCD for combating Desertification. UN وهذا هو أيضاً النهج الذي تدعو إلى اتباعه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل مكافحة التصحر.
    This possible failure to figure among the highest priorities may also stem from an over-broad notion of the term of Desertification itself. UN وربما كان التفسير الفضفاض لمصطلح التصحر نفسه أحد الأسباب المذكورة بشأن احتمال عدم اعتبار مكافحة التصحر من بين أولى الأولويات.
    Thus in some countries local machinery for Desertification control has been established to promote the participatory process. UN وهكذا تم في بعض البلدان وضع بنى محلية لمكافحة التصحر من أجل تعزيز العملية القائمة على المشاركة.
    Regional efforts to combat Desertification would benefit from the participation of Israel in the UNCCD Sub-Regional Action Programme for West Asia. UN سوف تستفيد الجهود الإقليمية لمكافحة التصحر من مشاركة إسرائيل في برنامج العمل الإقليمي الفرعي لغرب آسيا.
    The United Nations Convention to Combat Desertification should be strengthened by providing resources for relevant projects. UN وينبغي تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من خلال رفدها بالموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع ذات الصلة.
    Recognizing the experiences which demonstrate the potential for scaling up investment in combating Desertification through public-private partnerships, UN وإذ يسلِّم بالتجارب التي تثبت إمكانات زيادة الاستثمارات في مكافحة التصحر من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص،
    Various news agencies produced stories on Desertification for the World Day and the Day itself was well covered. UN وأصدرت وكالات إخبارية مختلفة قصصا عن التصحر من أجل اليوم العالمي، وحظي اليوم العالمي نفسه بتغطية جيدة.
    There is need for concerted international cooperation to combat Desertification in all its aspects. UN وثمة حاجة الى تعاون دولي متضافر لمكافحة التصحر من جميع جوانبه.
    It has established a National Committee to Combat Desertification to formulate a national programme of action. UN وأنشأت إيران لجنة وطنية لمكافحة التصحر من أجل صياغة برنامج عمل وطني.
    It is gratifying that this has become an international concern. The need to combat this grave problem is widely recognized. The Convention to combat Desertification was elaborated as a follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN ومن دواعي السرور أن هذه الظاهرة أصبحت شاغلا دوليا، وقد تجلى الاعتراف بخطورتها وضرورة مقاومتها، وتم إعداد اتفاقية مكافحة التصحر من منطلق متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The country had taken decisive action to combat Desertification, for soil and water conservation, and to reduce greater environmental degradation while reducing poverty. UN وقد اتخذ البلد إجراءً حاسماً لمكافحة التصحر من أجل الحفاظ على التربة والمياه والحد من تدهور البيئة بصورة أكبر وفي الوقت نفسه الحد من الفقر.
    36/COP.11 Namib Declaration on a stronger United Nations Convention to Combat Desertification for a land degradation neutral world 104 UN 36/م أ-11 إعلان ناميب بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يُحقق التعادل في تدهور الأراضي 119
    23/COP.11 Measures to enable the Convention to become a global authority on scientific and technical knowledge pertaining to Desertification/land degradation and mitigation of the effects of drought UN تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف
    In this context, it is noteworthy that several countries have combined the processes of NEAPs and NAPs to formulate a single programme. UN وفي هذا السياق، يجدر بالملاحظة أن عدة بلدان جمعت بين عمليتي خطة العمل الوطنية للبيئة وبرنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر من أجل صياغة برنامج جامع واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد