ويكيبيديا

    "التصحّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • desertification
        
    • deforestation
        
    Documents prepared for the Intergovernmental Negotiating Committee on desertification (INCD): UN الوثائق التي أعدتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية عن التصحّر
    New and additional financial resources and reform of Convention bodies would be vital to combating desertification. UN وسيكون تقديم موارد مالية جديدة وإضافية وإصلاح هيئات الاتفاقية أمراً بالغ الأهمية لمكافحة التصحّر.
    His Government hoped that the programme would serve as a model for other countries threatened by desertification. UN وتأمل حكومته في أن يعمل البرنامج كمثابة نموذج تحتذي به بلدان أخرى يهددها التصحّر.
    At the initiative of His Excellency the President of the Republic, the Head of State, Chad has committed to planting 10 million trees a year to fight desertification. UN وبمبادرة من فخامة رئيس الجمهورية، رئيس الدولة، التزمت تشاد بغرس 10 ملايين شجرة في السنة لمكافحة التصحّر.
    The national action plans to combat desertification (NAPs) and the regional and subregional action plans (SRAPs and RAPs) have helped to: UN وقد مكّنت برامج العمل الوطنية من أجل مكافحة التصحّر وبرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية من القيام بما يلي:
    Acknowledging the need to mobilize scientific and technical expertise to address the problems of desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى حشد الخبرة العلمية والتقنية بغية التصدي لمشاكل التصحّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف،
    China National Center for Research and Development and desertification Control UN المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر
    Meanwhile, there is an overlap between studies concerning the monitoring of the degree of desertification. UN وفي الوقت نفسه، يوجد تداخل بين الدراسات فيما يتعلق برصد التصحّر ودرجته.
    The benefits of strengthening these networks would assist in compiling and updating the essential data necessary to combat desertification. UN والمزايا الناتجة عن توطيد هذه الشبكات سوف تساعد في تجميع البيانات اﻷساسية الضرورية لمكافحة التصحّر وتحديثها.
    The head of the Conference secretariat is Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary, Interim Secretariat of the United Nations Convention to Combat desertification. UN سيتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي، اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحّر.
    desertification and land degradation affected the most vulnerable segments of society, hampering their efforts to improve their standard of living. UN وأوضح أن التصحّر وتدهور الأرض يؤثران على أضعف قطاعات المجتمع، مما يعطّل جهودها لتحسين مستوى معيشتها.
    Adequate and predictable resources should be made available to implement the United Nations Convention to Combat desertification. UN وينبغي أن تتاح موارد وافية يمكن التنبؤ بها لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر.
    Convention to Combat desertification United Nations Organization Satellite UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر
    We emphasize the great importance of the United Nations Convention to Combat desertification, particularly in Africa, stressing that desertification, land degradation and drought undermine the three dimensions of sustainable development. UN ونشدد على الأهمية الكبيرة لاتفاقية الأمم المتحدة الدولية لمكافحة التصحر، وبخاصة في أفريقيا، مع التأكيد على أن ظواهر التصحّر وتدهور الأراضي والجفاف تضر بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Acknowledging the need to mobilize scientific and technical expertise to address the problems of desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى تعبئة الخبرات العلمية والتقنية بغية التصدي لمشاكل التصحّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف،
    Many national Geographic Information System teams referred to their prioritization of desertification, while others referred to the importance of not underrating other disasters such as volcanic eruptions. UN وأشار عدد من الأفرقة المعنية بنظام المعلومات الجغرافية إلى وضعهم التصحّر على قائمة أولوياتهم، على حين أشار آخرون إلى أهمية عدم الاستهانة بالكوارث الأخرى مثل الانفجارات البركانية.
    Especially in Africa, the increased use of satellite images would greatly assist in the early detection of army worm and locust breeding areas, as well as in drought prediction and monitoring of desertification. UN وفي أفريقيا على وجه الخصوص، من شأن التوسُّع في استخدام الصور الساتلية أن يساعد كثيراً على التبكير بكشف أسراب الحشرات الضارّة ومناطق توالُد الجراد، وعلى التنبّؤ بالجفاف ورصد التصحّر.
    40. The international community had not given sufficient attention to the problem of desertification. UN 40 - ومضت قائلة إن المجتمع الدولي لم يهتم بشكلٍ كافٍ بمشكلة التصحّر.
    On the basis of the principle of common but differentiated responsibilities, the developed countries should provide funding and technical support to those countries affected by desertification. UN وعلى أساس مبدأ المسؤوليات المشتركة لكن المتباينة، ينبغي أن تقدّم البلدان المتقدمة النمو التمويل والدعم التقني إلى تلك البلدان المتضررة من التصحّر.
    South Africa had strengthened cooperation with civil society to address desertification issues related to land degradation, biodiversity loss and climate change. UN وقد عززت جنوب أفريقيا تعاونها مع المجتمع المدني للتصدّي لمعالجة قضايا التصحّر المرتبطة بتدهور الأراضي، وفقدان التنوّع البيولوجي وتغيُّر المناخ.
    For example, giving a solar oven to a poor family in my country would contribute to the fight against desertification by considerably reducing the use of firewood, and thus would assist in the fight against deforestation. UN فعلى سبيل المثال، إن إعطاء فرن شمسي إلى عائلة فقيرة في بلدي سيُسهِم إسهاماً كبيراً في مكافحة التصحّر عن طريق التقليل من استخدام الحطب، وذلك من شأنه المساعدة على مكافحة التصحّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد