ويكيبيديا

    "التصديقات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new ratifications
        
    • further ratifications
        
    • new approvals
        
    The Secretary General would inter alia be responsible for maintaining a list of Parties and informing States Parties about new ratifications. Article XVI. UN يكون الأمين العام في جملة أمور مسؤولا عن مسك قائمة بالأطراف وعن إبلاغ الدول الأطراف بشأن التصديقات الجديدة.
    Many new ratifications have been accompanied by substantive reservations, and few reservations made previously have been withdrawn. UN وكان العديد من التصديقات الجديدة مشفوعا بتحفظات جوهرية، وتم سحب عدد قليل من التحفظات التي أبديت سابقا.
    Many new ratifications were accompanied by substantive reservations and few reservations made previously were withdrawn. UN فكثير من التصديقات الجديدة كانت مصحوبة بتحفظات جوهرية ولم يُسحب سوى قلة من التحفظات المبداة من قبل.
    2. Since the previous session of the Sub-Commission, there has been a large number of further ratifications of ILO conventions on subjects relating to the concerns of the Sub-Commission. UN ٢- شهدت الفترة التي انقضت منذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للجنة الفرعية عددا كبيرا من التصديقات الجديدة على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الموضوعات المتعلقة باهتمامات اللجنة الفرعية.
    New projects approved for national execution as a percentage of all new approvals amounted to 30 per cent in 1991 and 37 per cent in 1992. UN وقد بلغت النسبة المئوية للمشاريــع الجديــدة المأذون بتنفيذها وطنيا ٣٠ في المائة من مجموع التصديقات الجديدة في عام ١٩٩١ و ٣٧ في المائة في عام ١٩٩٢.
    In 1995, there were 12 new ratifications of the Convention. UN وفي عام ١٩٩٥، بلغ عدد التصديقات الجديدة على الاتفاقية ٢١ تصديقا.
    Since Beijing there had been 11 new ratifications of the Convention. UN ومنذ مؤتمر بيجين بلغ عدد التصديقات الجديدة على الاتفاقية ١١ تصديقا.
    In 2012, 25 new ratifications were concluded by assisted States. UN 11- وخلال عام 2012، بلغ عدد التصديقات الجديدة في دول تتلقّى المساعدة
    The Council of Europe continues working for a more effective network of European conventions and since November 2001 there have been an important number of new ratifications of the eight relevant European conventions. UN ويواصل مجلس أوروبا العمل على إقامة شبكة للاتفاقيات الأوروبية أكثر فعالية. وقد شهدت الفترة منذ تشرين الثاني/نوفمبر زيادة كبيرة في عدد التصديقات الجديدة على ثمان من الاتفاقيات الأوروبية ذات الصلة.
    Five years later, an increase of nearly 28 per cent of new ratifications can be noted (see figure I). UN وبعد ذلك بخمس سنوات، يمكن ملاحظة ازدياد التصديقات الجديدة بنسبة تناهز ٢٨ في المائة )انظر الرسم اﻷول(.
    The new ratifications which the CTBT attracted following the South Asian nuclear tests were eloquent testimony to the confidence of the international community in and its commitment to the no-testing norm. UN وتقوم التصديقات الجديدة التي نالتها معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أعقاب التجــارب النووية في جنوب آسيا، شاهدا واضحا على ثقة المجتمع الدولي في مبدأ عدم إجراء التجارب والالتزام به.
    This invitation also extends to the field of chemical weapons, so that the chemical weapons Convention may receive as early as possible the number of new ratifications required for its entry into force. UN وتنطبق أيضا هذه الدعوة على اﻷسلحة الكيميائية بحيث يمكن لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية أن تحصل في أقرب وقت ممكن على عدد التصديقات الجديدة اللازم لبدء نفاذها.
    The status of new ratifications to the Convention and its Protocols as of 9 November 2009 is as follows: UN وحالة التصديقات الجديدة على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها حتى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 هي كالآتي:
    In States having received such assistance, an estimated 469 new ratifications have occurred since 2003, including 71 in 2008. UN وفي الدول التي تلقت تلك المساعدات، يقدّر عدد التصديقات الجديدة التي حدثت منذ عام 2003 بنحو 469 تصديقاً، منها 71 تصديقاً في عام 2008.
    The status of new ratifications to the Convention and its Protocols as of 25 November 2010 is as follows: UN وترد فيما يلي حالة التصديقات الجديدة على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها حتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010:
    The second step is the Vienna Conference, which will offer a unique window of opportunity to end the current year with a wave of new ratifications of the Palermo Convention. UN والخطوة الثانية هي مؤتمر فيينا الذي سيتيح فرصة فريدة لإنهاء العام الحالي بموجة من التصديقات الجديدة على اتفاقية باليرمو.
    The implementation of ECE instruments is an important objective and, during the biennium, the effective application of ECE multilateral environmental agreements grew further through 54 new ratifications and enhanced implementation as reported by contracting parties. UN ويُعد تنفيذ صكوك اللجنة الاقتصادية لأوروبا هدفاً مهماً، وخلال فترة السنتين، توسع التطبيق الفعال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف للجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال 54 من التصديقات الجديدة فضلاً عن تعزيز التنفيذ وفقاً لما أفادت به الأطراف المتعاقدة.
    Since the Port Louis Declaration, 16 new ratifications have been achieved, 13 countries have transmitted their reports to the Counter-Terrorism Committee, 6 countries have prepared draft laws and 7 are currently reforming their penal code to implement the instruments. UN ومنذ صدور إعلان بورت لويس، بلغ عدد التصديقات الجديدة 16 تصديقا، وقدّم 13 بلدا تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وأعدّت ستة بلدان مشاريع قوانين جديدة، بينما تقوم 7 بلدان حاليا بتعديل قوانينها الجنائية من أجل تنفيذ تلك الصكوك.
    1. Since the previous session of the Sub-Commission, there has been a large number of further ratifications of ILO conventions on subjects relating to the concerns of the Sub-Commission. UN ١- شهدت الفترة التي انقضت منذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للجنة الفرعية عددا كبيرا من التصديقات الجديدة على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الموضوعات المتعلقة باهتمامات اللجنة الفرعية.
    1. Since the previous session of the Sub-Commission, there has been a large number of further ratifications of ILO conventions on subjects relating to the concerns of the Sub-Commission. UN ١- شهدت الفترة التي انقضت منذ عقد الدورة اﻷخيرة للجنة الفرعية عددا كبيرا من التصديقات الجديدة على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الموضوعات المتعلقة باهتمامات اللجنة الفرعية.
    This table assumes that 40 per cent of all new approvals of IPF-financed activities will be assigned for national execution; 30 per cent for execution by the five agencies subject to the new regime; 10 per cent for execution by the Office for Project Services (OPS); and 20 per cent for execution by all other agencies combined together. UN ويفترض هذا الجدول أن ٤٠ في المائة من جميع التصديقات الجديدة لﻷنشطة الممولة من أرقام التخطيط الارشادية ستوكل للتنفيذ الوطني، وستوكل ٣٠ في المائة من التنفيذ للوكالات الخمس وفقا للنظام الجديد، و ١٠ في المائة لينفذها مكتب خدمات المشاريع، و ٢٠ في المائة لتنفذها جميع الوكالات اﻷخرى مجتمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد