ويكيبيديا

    "التصديقات والانضمامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ratifications and accessions
        
    • ratifications or accessions
        
    A significant number of ratifications and accessions of these treaties had been achieved during the event. UN وقد شهدت هذه المراسم عددا كبيرا من التصديقات والانضمامات إلى هذه المعاهدات.
    A significant number of ratifications and accessions of these treaties had been achieved during the event. UN وقد شهدت هذه المراسم عددا كبيرا من التصديقات والانضمامات إلى هذه المعاهدات.
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٣ ؛ التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 1 UN التوقيعات فقط : ٥ ، التصديقات والانضمامات : ١
    33. Also requests the Secretary-General to include, in the report referred to in paragraph 32 above, information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 33 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 32 أعلاه معلومات عن حالة التصديقات والانضمامات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها.
    Signatures only: 4; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٤ ، التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٣ ؛ التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط : ٥ ، التصديقات والانضمامات : ٢
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 3 UN التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 3 UN التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2
    Signatures only: 3; ratifications and accessions: 3 UN التوقيعات فقط: 3؛ التصديقات والانضمامات: 3
    Signatures only: 5; ratifications and accessions: 2 UN التوقيعات فقط: 5؛ التصديقات والانضمامات: 2
    The Asian and Pacific region has seen the largest increase in ratifications and accessions: six States, bringing the total number of parties for that region to 33. UN وشهدت منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر زيادة في عدد التصديقات والانضمامات المقدمة: شملت ست دول، فأصبح مجموع عدد اﻷطراف في الاتفاقية من هذه المنطقة ٣٣.
    The Executive Secretary stressed the satisfaction of the Secretariat with the actual pace of ratifications and accessions that would enable the first Conference of the Parties to be held in 1997. UN وأكد اﻷمين التنفيذي على ارتياح اﻷمانة لسير عملية التصديقات والانضمامات بما يُمكﱢن من عقد المؤتمر اﻷول لﻷطراف في عام ١٩٩٧.
    We note with satisfaction that in the year since the United Nations Convention on the Law of the Sea entered into force, the number of ratifications and accessions has been growing. UN إننا نلاحظ بارتياح أنه منذ السنة التي مرت على دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار إلى حيز النفاذ، نما عدد التصديقات والانضمامات.
    In order to ensure that it had sufficiently widespread support, a relatively high number of ratifications and accessions to the treaty would be required before it came into force. UN ولكي تحظى معاهدة إنشاء هذه المحكمة بدعم واسع النطاق، ينبغي أن يكون عدد التصديقات والانضمامات مرتفعا نسبيا لكي تدخل حيز التنفيذ.
    It was the continuing belief of the Committee that a special momentum had built up around children and the promotion of their rights at the international and national levels, which the number of ratifications and accessions to the Convention confirmed. UN ٢٤- ولا تزال اللجنة على اعتقادها بأن هناك زخماً خاصاً قد تجمع لصالح اﻷطفال والنهوض بحقوقهم على المستويين الدولي والوطني، وقد تأكد ذلك من عدد التصديقات والانضمامات إلى الاتفاقية.
    48. Mr. Musenga (Rwanda) said that the genocide perpetrated in 1994 in Rwanda, a State party to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, showed that ratifications or accessions did not guarantee the implementation of human rights instruments. UN 48 - السيد موسنغا (رواندا): قال إن جريمة الإبادة الجماعية التي ارتكبت عام 1994 في رواندا، وهي دولة طرف في اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، يدل على أن التصديقات والانضمامات لا تضمن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان.
    " 29. Further requests the Secretary-General to include, in the report referred to in the previous paragraph, information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as information on the main obstacles encountered by States parties to implementing those instruments. " UN " 29 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة السابقة معلومات عن حالة التصديقات والانضمامات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والمعلومات المتصلة بالعقبات الرئيسية التي تواجهها الدول الأطراف في تنفيذ تلك الصكوك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد