ويكيبيديا

    "التصديق على بروتوكول كيوتو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ratification of the Kyoto Protocol
        
    • ratify the Kyoto Protocol
        
    • ratifying the Kyoto Protocol
        
    :: Completing the ratification of the Kyoto Protocol as the next key step towards curbing greenhouse gas emissions; UN :: استكمال التصديق على بروتوكول كيوتو بوصفه الخطوة الرئيسية القادمة نحو الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري؛
    Updated information on ratification of the Kyoto Protocol will be available at the session. UN وستتوفر أثناء الدورة معلومات مستوفاة بشأن التصديق على بروتوكول كيوتو.
    Much still depends on the ratification of the Kyoto Protocol and on whether or not sequestration will be driven by incentives. UN وما زال الكثير يعتمد على التصديق على بروتوكول كيوتو وعلى ما إذا كانت تنحية الكربون تستند إلى حوافز أم لا.
    Developed countries were urged to ratify the Kyoto Protocol and intensify their efforts to ensure its effective implementation. UN وحُثَّت البلدان المتقدمة النمو على التصديق على بروتوكول كيوتو وتعزيز جهودها لضمان تنفيذه تنفيذاً فعالاً.
    Stressing the need for global joint action, he urged all countries to ratify the Kyoto Protocol. UN وشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عالمية مشتركة، فحثَّ جميع البلدان على التصديق على بروتوكول كيوتو.
    Stressing the need for global joint action, he urged all countries to ratify the Kyoto Protocol. UN وشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات عالمية مشتركة، فحثَّ جميع البلدان على التصديق على بروتوكول كيوتو.
    Concerned by the deterioration of the environment, the Assembly drew attention to the need to take appropriate corrective measures and underscored the importance of ratifying the Kyoto Protocol. UN وإذ تشعر الجمعية بالقلق إزاء تردي البيئة، فقد استرعت الانتباه إلى ضرورة اتخاذ إجراءات تصحيحية، وأكدت على أهمية التصديق على بروتوكول كيوتو.
    Status of ratification of the Kyoto Protocol 10 8 UN ألف- حالة التصديق على بروتوكول كيوتو 10 10
    :: Take measures to mitigate climate change, including ratification of the Kyoto Protocol UN :: اتخاذ التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة التغير المناخي، بما في ذلك التصديق على بروتوكول كيوتو
    :: Take measures to mitigate climate change, including ratification of the Kyoto Protocol UN :: اتخاذ التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة التغير المناخي، بما في ذلك التصديق على بروتوكول كيوتو
    4. Its recognition of the importance of the ratification of the Kyoto Protocol as part as of the commitment to collaborate the promotion of sustainable development. UN 4 - إقراره بأهمية التصديق على بروتوكول كيوتو كجزء من الالتزام بالتعاون في سبيل تعزيز التنمية المستدامة.
    They emphasized that solid, well-drafted decisions must be developed to lay the foundation for success at the sixth session of the Conference of the Parties (COP) and to make ratification of the Kyoto Protocol possible. UN وأكدا على ضرورة وضع قرارات قوية ومتماسكة الصياغة لوضع الأساس اللازم لنجاح الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وإتاحة إمكانية التصديق على بروتوكول كيوتو.
    They emphasized that solid, well-drafted decisions must be developed to lay the foundation for success at the sixth session of the Conference of the Parties (COP) and to make ratification of the Kyoto Protocol possible. UN وشددا على ضرورة وضع مقررات متماسكة وجيدة الصياغة لوضع أسس للنجاح في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف وجعل التصديق على بروتوكول كيوتو أمراً ممكناً.
    :: The need to cooperate in all areas related to energy, including climate change, and the need for progress on the ratification of the Kyoto Protocol so that it can enter into force UN :: الحاجة إلى التعاون في جميع المجالات المتعلقة بالطاقة، بما في ذلك التغيرات المناخية، وضرورة إحراز تقدم في مجال التصديق على بروتوكول كيوتو حتى يدخل حيز النفاذ
    My country agreed to ratify the Kyoto Protocol. UN لقد وافق بلدي على التصديق على بروتوكول كيوتو.
    Without a doubt, stronger efforts must be made to encourage all countries to ratify the Kyoto Protocol. UN ولا شك في أنه لا بد من بذل جهود أقوى لتشجيع جميع البلدان على التصديق على بروتوكول كيوتو.
    All States should ratify the Kyoto Protocol. UN ودعا الدول كافة إلى التصديق على بروتوكول كيوتو.
    Her country fully intended to ratify the Kyoto Protocol and was implementing measures to reduce greenhouse gases. UN وأضافت أن بلدها لديه النية الكاملة في التصديق على بروتوكول كيوتو وأنه ينفذ تدابير تخفيض غازات الدفيئة.
    The Russian Government is aware of Russia's responsibility for the future of the planet and has decided to ratify the Kyoto Protocol. UN إن الحكومة الروسية مدركة لمسؤولية روسيا عن مستقبل كوكبنا، وقد قررت التصديق على بروتوكول كيوتو.
    :: ratify the Kyoto Protocol so that it can enter into force as soon as possible UN :: التصديق على بروتوكول كيوتو لكي يدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    It is worth recalling that the United States refused to ratify the Kyoto Protocol on the grounds that major developing countries were not subject to comparable commitments. UN ويجدر بالذكر هنا أن الولايات المتحدة رفضت التصديق على بروتوكول كيوتو على أساس أن البلدان المتقدمة النمو الرئيسية لا تتحمل التزامات مماثلة.
    70. His Government attached considerable importance to international cooperation in implementing the United Nations Framework Convention on Climate Change and was in the process of ratifying the Kyoto Protocol to the Convention. UN 70 - وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغيُّر المناخ وهي الآن بصدد التصديق على بروتوكول كيوتو التابع للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد