ويكيبيديا

    "التصدي الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comprehensive response
        
    • comprehensive responses
        
    • address comprehensively
        
    • global response
        
    To have in place a comprehensive response to HIV/AIDS requires tremendous resources that stretch the capacity of our economy. UN ويتطلب التصدي الشامل للإيدز موارد هائلة تتجاوز قدرات اقتصادنا.
    A lack of public-sector capacity and access to vulnerable populations has hindered attempts at a comprehensive response to these issues. UN وكان افتقار القطاع العام للقدرات وعجزه عن الوصول إلى قطاعات السكان الضعيفة عاملا معرقلا في وجه المساعي الرامية إلى التصدي الشامل لهذه المسائل.
    Completion of the National Strategic Plan (NSP) and the availability of two Global Fund grants have significantly enhanced the national capacity to develop a comprehensive response to HIV/AIDS. UN نتج عن إتمام وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية وتوافر التمويل من خلال منحتين من الصندوق العالمي ارتفاع ملحوظ في القدرة الوطنية على التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The University of the West Indies has stated that a conservative estimate of the cost of a comprehensive response by the Caribbean countries to successfully combat HIV/AIDS is $260 million annually over the next five years. UN ولقد أعلنت جامعة ويست إينديز أن التقدير المعتدل لتكلفة التصدي الشامل من البلدان الكاريبية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بنجاح هو 260 مليون دولار سنويا خلال السنوات الخمس القادمة.
    The activities of UNODC also addressed the occupational health of law enforcement personnel with regard to HIV and supported building their capacity in comprehensive responses to HIV among key populations. UN وتناولت أنشطة المكتب أيضا الصحة المهنية لموظفي إنفاذ القوانين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، ودعمت بناء قدراتهم على التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية بين صفوف مجموعات السكان الرئيسية.
    The value of the action shortly to be taken by the Fourth Committee would depend on the extent to which its wide-ranging proposals advanced the international community towards shared responsibility so as to address comprehensively the root cause of conflict. UN كما قال إن قيمة اﻹجراء الذي ستتخذه اللجنة الرابعة حالا ستعتمد على مدى ما ستحدثه الاقتراحات الواسعة النطاق في سعي المجتمع الدولي نحو اقتسام عبء مسؤولية التصدي الشامل لﻷسباب الجذرية للنزاعات.
    Speakers welcomed progress made in the implementation of Conference resolution 4/3, entitled " Marrakech declaration on the prevention of corruption " , and emphasized the importance of prevention as part of a comprehensive response to corruption. UN 47- ورحَّب المتكلمون بما أُحرز من تقدُّم في تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، وشدَّدوا على أهمية المنع في إطار التصدي الشامل لظاهرة الفساد.
    Speakers welcomed progress made in the implementation of Conference resolution 4/3, entitled " Marrakech declaration on the prevention of corruption " , and emphasized the importance of prevention as part of a comprehensive response to corruption. UN 12- ورحَّب المتكلمون بما أُحرز من تقدُّم في تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، وشدَّدوا على أهمية المنع في إطار التصدي الشامل لظاهرة الفساد.
    28. Resolve to integrate food and nutritional support, with the goal that all people at all times will have access to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV/AIDS; UN 28 - نعقد العزم على إدماج الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين جميع الأشخاص في جميع الأوقات من الحصول على أغذية كافية ومأمونة ومغذية، لتلبية احتياجاتهم الغذائية وفقا لأفضلياتهم من أجل حياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    In relation to people with HIV/AIDS, there was a proposed law for a comprehensive response to HIV/AIDS which, it is intended, will establish an approach that goes beyond the consideration of that epidemic as a health problem and contribute to the elimination of discrimination and stigmatization. UN 21- وفيما يتعلق بالمصابين بمرض الإيدز والعدوى بفيروسه، قال الوفد إن هناك قانوناً مقترحاً يهدف إلى التصدي الشامل لمرض الإيدز والعدوى بفيروسه، وإلى وضع نهج يتجاوز مجرد النظر إلى هذا الوباء باعتباره مشكلة صحية، ويسهم في القضاء على التمييز والوصم.
    36. Calls upon all States to integrate food and nutritional support with the goal that children, especially girl children, have access at all times to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV and AIDS and other communicable diseases; UN 36 - تهيب بجميع الدول إدماج موضوع الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم، من الحصول في جميع الأوقات على أغذية كافية ومأمونة ومغذية لتلبية احتياجاتهم الغذائية وأفضلياتهم من الأغذية من أجل التمتع بحياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيرهما من الأمراض السارية؛
    (f) Invite the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to visit Afghanistan to assist in providing a comprehensive response to deter use of ill-treatment in detention facilities; UN (و) دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى زيارة أفغانستان بما يساعد على التصدي الشامل للجوء إلى إساءة المعاملة في مرافق الاحتجاز؛
    42. Calls upon all States to integrate food and nutritional support with the goal that children, especially girl children, have access at all times to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV and AIDS, other communicable diseases and noncommunicable diseases; UN 42 - تهيب بجميع الدول إدماج الدعم الغذائي والتغذوي اللذين يقصد بهما تمكين الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم، من الحصول في جميع الأوقات على أغذية كافية ومأمونة ومغذية لتلبية احتياجاتهم الغذائية وأفضلياتهم من الأغذية من أجل التمتع بحياة نشيطة وصحية، في إجراءات التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيرهما من الأمراض المعدية وغير المعدية؛
    " 41. Calls upon all States to integrate food and nutritional support with the goal that children, especially girl children, have access at all times to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV and AIDS, other communicable diseases and non-communicable diseases; UN " 41 - تهيب بجميع الدول إدماج موضوع الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم، من الحصول في جميع الأوقات على أغذية كافية ومأمونة ومغذية لتلبية احتياجاتهم الغذائية وأفضلياتهم من الأغذية من أجل التمتع بحياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيرهما من الأمراض السارية وغير السارية؛
    42. Calls upon all States to integrate food and nutritional support with the goal that children, especially girl children, have access at all times to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV and AIDS, other communicable diseases and non-communicable diseases; UN 42 - تهيب بجميع الدول إدماج موضوع الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم، من الحصول في جميع الأوقات على أغذية كافية ومأمونة ومغذية لتلبية احتياجاتهم الغذائية وأفضلياتهم من الأغذية من أجل التمتع بحياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيرهما من الأمراض السارية وغير السارية؛
    " 31. Calls upon all States to integrate food and nutritional support with the goal that children, especially girl children, have access at all times to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV/AIDS and other communicable diseases; UN " 31 - تهيب بجميع الدول إدماج موضوع الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم من الحصول، في جميع الأوقات، على أغذية كافية ومأمونة ومغذية لتلبية احتياجاتهم الغذائية وأفضلياتهم من الأغذية من أجل حياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض السارية؛
    27. Calls upon all States to integrate food and nutritional support with the goal that children, especially girl children, at all times have access to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV/AIDS and other communicable diseases; UN 27 - تهيب بجميع الدول إدماج موضوع الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم من الحصول في جميع الأوقات على أغذية كافية ومأمونة ومغذية لتلبية احتياجاتهم الغذائية وأفضلياتهم من الأغذية من أجل حياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض السارية؛
    27. Calls upon all States to integrate food and nutritional support with the goal that children, especially girl children, have access at all times to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences, for an active and healthy life, as part of a comprehensive response to HIV/AIDS and other communicable diseases; UN 27 - تهيب بجميع الدول إدماج موضوع الأغذية والدعم التغذوي في هدف تمكين الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم من الحصول، في جميع الأوقات، على أغذية كافية ومأمونة ومغذية لتلبية احتياجاتهم الغذائية وأفضلياتهم من الأغذية من أجل حياة نشيطة وصحية، كجزء من التصدي الشامل لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض السارية؛
    16. Reaffirms that integrating food and nutritional support, with the goal that all people at all times will have access to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences for an active and healthy life, is part of a comprehensive response to the spread of HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other communicable diseases; UN 16 - تؤكد من جديد أن إدماج الدعم الغذائي والتغذوي في هدف تمكين جميع الناس في جميع الأوقات من الوصول إلى الغذاء الكافي والآمن والمغذي لتلبية احتياجاتهم الغذائية وفقا لأفضلياتهم من أجل حياة نشيطة وصحية، جزء من التصدي الشامل لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا والأمراض المعدية الأخرى؛
    The Kingdom of Swaziland fully supports the Political Declaration that was adopted at the High-level Conference, and we are confident that this renewed commitment will strengthen the global response to the pandemic. UN وتؤيد مملكة سوازيلند تماما الإعلان السياسي الذي اعتمده المؤتمر الرفيع المستوى، ونحن على اقتناع بأن هذا الالتزام المتجدد سيعزز التصدي الشامل للوباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد