HIV and AIDS response in Zimbabwe | UN | التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في زمبابوي |
Evaluation of the role and contribution of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وأثيوبيا |
Evaluation of the role and contribution of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وإثيوبيا |
72. The Madrid Plan of Action emphasizes the importance of addressing HIV and AIDS among older persons. | UN | 72 - تشدد خطة عمل مدريد على أهمية التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين كبار السن. |
The Government remains committed to the effective implementation of the multi-stakeholder designed National Strategic Plan (2007-2011) aimed at addressing HIV and AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | ولا تزال الحكومة ملتزمة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية (2007-2011) التي وضعها أصحاب مصلحة متعددون تنفيذاً فعالاً، وهي خطة ترمي إلى التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وداء السل والملاريا. |
The IPU is committed to maintaining the momentum and will do its best to help members of parliament create an enabling legal environment to respond to HIV and AIDS. | UN | والاتحاد البرلماني الدولي ملتزم بالحفاظ على الزخم، وسيقوم بما في وسعه لمساعدة أعضاء البرلمان في إيجاد بيئة قانونية تمكن من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
UNESCO's Strategy for responding to HIV and AIDS, published in 2007, promotes gender-sensitive measures. | UN | وتدعم استراتيجية اليونسكو من أجل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي نشرت في عام 2007 اتخاذ تدابير تراعي نوع الجنس. |
Our presence here today affirms our steadfast commitment to securing the gains of 22 years of HIV and AIDS response in the Philippines and to addressing critical challenges. | UN | ويؤكد وجودنا هنا اليوم التزامنا الصامد بتأمين مكتسبات 22 عاما من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الفلبين ومواجهة تحدياته الحاسمة. |
8. Recognizes the value of the lessons learned from the global HIV and AIDS response for the post2015 development agenda, including the lessons learned from the unique approach of the Joint Programme; | UN | 8 - يسلم بقيمة الدروس المستفادة من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيد العالمي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الدروس المستفادة من النهج الفريد للبرنامج المشترك؛ |
8. Recognizes the value of the lessons learned from the global HIV and AIDS response for the post2015 development agenda, including the lessons learned from the unique approach of the Joint Programme; | UN | 8 - يسلم بقيمة الدروس المستفادة من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيد العالمي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الدروس المستفادة من النهج الفريد للبرنامج المشترك؛ |
1. Welcomes the report of the Evaluation Office on the role and contributions of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia (DP/2006/29); | UN | 1 - يرحب بتقرير مكتب التقييم عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وأثيوبيا (DP/2006/29)؛ |
1. Welcomes the report of the Evaluation Office on the role and contributions of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia (DP/2006/29); | UN | 1 - يرحب بتقرير مكتب التقييم عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وإثيوبيا (DP/2006/29)؛ |
7. Stresses the importance of ensuring that the HIV and AIDS response continues to be an important element of the post2015 United Nations development agenda and of advocating for the inclusion of targets under relevant goals towards achieving zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination; | UN | 7 - يؤكد أهمية كفالة أن يظل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أحد العناصر الهامة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأهمية الدعوة إلى تضمين الأهداف المتصلة بالموضوع غايات للتوصل إلى وقف الإصابة بفيروس الإيدز نهائيا والحيلولة دون حدوث أية وفيات نتيجة للمرض والقضاء التام على التمييز في هذا المجال؛ |
In Malawi, the project reduced the morbidity and mortality of the population living with HIV and helped to respond to HIV and AIDS. | UN | وفي ملاوي خفض المشروع معدل الاعتلال والوفاة بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وساعد في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
D. MYFF priority goal 5: responding to HIV and AIDS | UN | دال - الهدف ذو الأولوية 5: التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
To address HIV and AIDS in line with its Strategic Plan for 2008-2012, UNHCR continued to advocate for access of people of concern to national HIV prevention and treatment programmes. | UN | وبغية التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بما يتسق مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2012، واصلت المفوضية الدعوة إلى استفادة الأشخاص الذين تعنى بهم من البرامج الوطنية لمنع فيروس نقص المناعة البشرية ومعالجته. |