ويكيبيديا

    "التصميم العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • universal design
        
    • overall design
        
    Some education systems use the concept of universal design Learning in their inclusive policies to address both structural and individual support. UN وثمة نظم تعليمية تستخدم مفهوم التصميم العام للتعلم في سياساتها الجامعة من أجل تناول كل من الدعم الهيكلي والفردي.
    The State continued to fail in ensuring the principles of equal opportunities, reasonable accommodation and universal design. UN وتستمر الدولة في عدم كفالة مبادئ تكافؤ الفرص، وتوفير الترتيبات التيسيرية المعقولة وتعميم التصميم العام.
    The Government will work systematically to improve accessibility by promoting universal design. UN وستعمل الحكومة بصورة منهجية على تحسين إمكانية الوصول عن طريق تشجيع التصميم العام.
    Norway also engages in active, purposeful efforts to promote universal design in public enterprises. UN وتبذل النرويج أيضاً جهوداً هادفة نشطة ترمي إلى تشجيع التصميم العام في مؤسسات الأعمال العامة.
    The LEG discussed the overall design of the workshops and the feedback received from participants. UN وناقش فريق الخبراء التصميم العام لحلقات العمل وردود المشاركين.
    States parties' obligations had also been expanded to include universal design, promotion of research and promotion of training. UN وأضافت أنه تم أيضا توسيع التزامات الدول الأطراف كي تشمل التصميم العام وتشجيع البحث وتعزيز التدريب.
    universal design therefore ensures not only accessibility but also accessibility on equal terms. UN ومن ثم، فإن التصميم العام لا يقتصر على كفالة إمكانية الوصول فحسب بل يتجاوزها إلى كفالة إمكانية الوصول على قدم المساواة.
    The Government is systematically seeking to improve accessibility by promoting universal design. UN وتسعى الحكومة بانتظام إلى تحسين إمكانية الوصول بتشجيع التصميم العام.
    The Government is also promoting universal design in workplaces in the public sector and in private enterprises that offer goods and services to the general public. UN وتشجع الحكومة أيضاً التصميم العام في أماكن العمل في القطاع العام والمؤسسات الخاصة التي تقدم سلعاً وخدمات لعامة الجمهور.
    Minimum housing standards also need to be established, bearing in mind principles of universal design and lifelong accommodation and accessibility. UN وينبغي كذلك وضع معايير دنيا للسكن تراعى فيها مبادئ التصميم العام والإقامة طوال الحياة وسهولة الوصول.
    In that context, the universal design approach should be taken into account as a tool for mainstreaming disability in the general system of society; UN وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛
    The application of universal design does not automatically eliminate the need for technical aids. UN ولا يلغي تطبيق التصميم العام تلقائياً الحاجة إلى المساعدة التقنية.
    Similarly, universal design of the built environment and the public realm enables the participation of all. UN وبالمثل، فإن التصميم العام للبيئة المادية والأملاك العامة يتيح المشاركة للجميع.
    Unfortunately, the majority of these devices are not accessible and not in compliance with universal design standards. UN ومما يدعو للأسف أن معظم هذه الأجهزة ليست ميسرة ولا تمتثل لمواصفات التصميم العام.
    In that context, the universal design approach should be taken into account as a tool for mainstreaming disability in the general system of society; UN وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛
    The application of universal design does not automatically eliminate the need for technical aids. UN ولا يلغي تطبيق مبدأ التصميم العام تلقائياً الحاجة إلى المساعدة التقنية.
    That would allow the generalization of universal design in the development of standards. UN ومن شأن ذلك أن يتيح تضمين معايير التطوير مبدأ التصميم العام.
    universal design therefore ensures not only accessibility but also accessibility on equal terms. UN ومن ثم، فإن التصميم العام لا يقتصر على كفالة إمكانية الوصول فحسب بل يتجاوزها إلى كفالة إمكانية الوصول على قدم المساواة.
    22. The overall design of the website remains oriented towards specific issues. UN 22 - ويظل التصميم العام للموقع الشبكي متوجها نحو مسائل محددة.
    In one joint programme, because the results matrix identified the common result, each United Nations organization was able to link its outputs and activities to improve the overall design. UN وفي أحد البرامج المشتركة، نظرا لأن مصفوفة النتائج حددت النتائج المشتركة، تسنى لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة أن تربط بين النتائج وأنشطتها لتحسين التصميم العام.
    24. The overall design of the website remains oriented towards specific issues that represent the Office priorities. UN 24 - وما زال التصميم العام للموقع موجها نحو قضايا محددة تمثل أولويات المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد