Some education systems use the concept of universal design Learning in their inclusive policies to address both structural and individual support. | UN | وثمة نظم تعليمية تستخدم مفهوم التصميم العام للتعلم في سياساتها الجامعة من أجل تناول كل من الدعم الهيكلي والفردي. |
The State continued to fail in ensuring the principles of equal opportunities, reasonable accommodation and universal design. | UN | وتستمر الدولة في عدم كفالة مبادئ تكافؤ الفرص، وتوفير الترتيبات التيسيرية المعقولة وتعميم التصميم العام. |
The Government will work systematically to improve accessibility by promoting universal design. | UN | وستعمل الحكومة بصورة منهجية على تحسين إمكانية الوصول عن طريق تشجيع التصميم العام. |
Norway also engages in active, purposeful efforts to promote universal design in public enterprises. | UN | وتبذل النرويج أيضاً جهوداً هادفة نشطة ترمي إلى تشجيع التصميم العام في مؤسسات الأعمال العامة. |
The LEG discussed the overall design of the workshops and the feedback received from participants. | UN | وناقش فريق الخبراء التصميم العام لحلقات العمل وردود المشاركين. |
States parties' obligations had also been expanded to include universal design, promotion of research and promotion of training. | UN | وأضافت أنه تم أيضا توسيع التزامات الدول الأطراف كي تشمل التصميم العام وتشجيع البحث وتعزيز التدريب. |
universal design therefore ensures not only accessibility but also accessibility on equal terms. | UN | ومن ثم، فإن التصميم العام لا يقتصر على كفالة إمكانية الوصول فحسب بل يتجاوزها إلى كفالة إمكانية الوصول على قدم المساواة. |
The Government is systematically seeking to improve accessibility by promoting universal design. | UN | وتسعى الحكومة بانتظام إلى تحسين إمكانية الوصول بتشجيع التصميم العام. |
The Government is also promoting universal design in workplaces in the public sector and in private enterprises that offer goods and services to the general public. | UN | وتشجع الحكومة أيضاً التصميم العام في أماكن العمل في القطاع العام والمؤسسات الخاصة التي تقدم سلعاً وخدمات لعامة الجمهور. |
Minimum housing standards also need to be established, bearing in mind principles of universal design and lifelong accommodation and accessibility. | UN | وينبغي كذلك وضع معايير دنيا للسكن تراعى فيها مبادئ التصميم العام والإقامة طوال الحياة وسهولة الوصول. |
In that context, the universal design approach should be taken into account as a tool for mainstreaming disability in the general system of society; | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛ |
The application of universal design does not automatically eliminate the need for technical aids. | UN | ولا يلغي تطبيق التصميم العام تلقائياً الحاجة إلى المساعدة التقنية. |
Similarly, universal design of the built environment and the public realm enables the participation of all. | UN | وبالمثل، فإن التصميم العام للبيئة المادية والأملاك العامة يتيح المشاركة للجميع. |
Unfortunately, the majority of these devices are not accessible and not in compliance with universal design standards. | UN | ومما يدعو للأسف أن معظم هذه الأجهزة ليست ميسرة ولا تمتثل لمواصفات التصميم العام. |
In that context, the universal design approach should be taken into account as a tool for mainstreaming disability in the general system of society; | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛ |
The application of universal design does not automatically eliminate the need for technical aids. | UN | ولا يلغي تطبيق مبدأ التصميم العام تلقائياً الحاجة إلى المساعدة التقنية. |
That would allow the generalization of universal design in the development of standards. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح تضمين معايير التطوير مبدأ التصميم العام. |
universal design therefore ensures not only accessibility but also accessibility on equal terms. | UN | ومن ثم، فإن التصميم العام لا يقتصر على كفالة إمكانية الوصول فحسب بل يتجاوزها إلى كفالة إمكانية الوصول على قدم المساواة. |
22. The overall design of the website remains oriented towards specific issues. | UN | 22 - ويظل التصميم العام للموقع الشبكي متوجها نحو مسائل محددة. |
In one joint programme, because the results matrix identified the common result, each United Nations organization was able to link its outputs and activities to improve the overall design. | UN | وفي أحد البرامج المشتركة، نظرا لأن مصفوفة النتائج حددت النتائج المشتركة، تسنى لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة أن تربط بين النتائج وأنشطتها لتحسين التصميم العام. |
24. The overall design of the website remains oriented towards specific issues that represent the Office priorities. | UN | 24 - وما زال التصميم العام للموقع موجها نحو قضايا محددة تمثل أولويات المكتب. |