ويكيبيديا

    "التصميم النهائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final design
        
    • the eventual design
        
    The new enterprise resource planning was in the final design phase. UN ويوجد النظام حاليا في مرحلة التصميم النهائي.
    The Limón Port City project is in the process of completing the final design of a sewage system which will benefit 26,514 inhabitants; UN مشروع مدينة ميناء ليمون، وهو حالياً في طور التصميم النهائي لشبكة الصرف الصحي التي سيستفيد منها قرابة 514 26 نسمة.
    Programme-level evaluations are independent from programme management since the Evaluation Office approves the final design and selection of consultants, even though management may participate in the design and commissioning of such evaluations. UN والتقييمات على مستوى البرامج مستقلة عن إدارة البرامج بالنظر إلى أن مكتب التقييم يقر التصميم النهائي واختيار الاستشاريين، حتى وإن كانت الإدارة قد تشارك في تصميم هذه التقييمات والتكليف بها.
    WFP Management would reflect the recommendations of the three strategic evaluations submitted to this session in the consultation process leading to the new Strategic Plan and in the final design of the Strategic Plan. UN ستقوم إدارة البرنامج بإدراج توصيات التقييمات الاستراتيجية الثلاثة المقدمة إلى هذه الدورة في عملية التشاور المفضية إلى الخطة الاستراتيجية الجديدة وفي التصميم النهائي للخطة الاستراتيجية.
    In those cases, the interests, experiences, priorities and needs of both women and men have been taken into account as an integral part of the design of the subprogrammes, thereby facilitating the eventual design of the activities to be implemented at the operational level of the programme budgets. UN وفي تلك الحالات، أُخذت في الاعتبار اهتمامات كل من الرجل والمرأة وخبراتهما وأولوياتهما واحتياجاتهما بوصفها جزءا لا يتجزأ من تصميم البرامج الفرعية، وبذا يتيسر التصميم النهائي للأنشطة التي سيضطلع بها على المستوى التنفيذي للميزانيات البرنامجية.
    15. Progress was also made on the final design of the 133 processes constituting Umoja Extension 2. UN 15 - وأُحرز التقدم أيضا في التصميم النهائي للعمليات الـ 133 التي تشكل نظام أوموجا الموسَّع 2.
    The final design of Umoja Extension was planned to commence in mid-2013, at which point minor adjustments to the remaining processes would be made, if required. UN وتقرر أن يبدأ التصميم النهائي لمرحلة نظام أوموجا الموسع في منتصف عام 2013، وهي مرحلة تدخل فيها تعديلات طفيفة على العمليات المتبقية إذا لزم الأمر.
    The project suffered many delays caused, firstly, by a dispute with the Iraqi employer concerning the final design submitted, and pumps supplied, for the project, and, secondly, after work was suspended in late 1987 allegedly due to hostilities between Iraq and Iran. UN وطرأت تأخيرات عديدة على تنفيذ العقد أولاً بسبب خلاف مع صاحب العمل العراقي حول التصميم النهائي المقدم والمضخات الموفرة للمشروع، وثانياً، نتيجة وقف العمل في أواخر عام 1987 بسبب الحرب بين العراق وإيران على حد ما زعم.
    The issues of redundancy, reliability and data security are most important and GSETT-3 is expected to provide further experience on these issues useful in the final design of the ISMS. UN ومن المتوقع أن يوفر الاختبار التقني الثالث المزيد من الخبرة بشأن هذه المسائل، مما يفيد في التصميم النهائي لنظام الرصد السيزمي الدولي.
    The second package was tendered and the third is in the final design stage and will be tendered as soon as funds are secured. UN وجرى طرح العطاءات للمجموعة الثانية ولا تزال المجموعة الثالثة في مرحلة التصميم النهائي وستطرح عطاءاتها فور تأمين الأموال اللازمة.
    As a concerned party, and the competent and able national authority, Jordan shall not accept any process that falls short of enabling it to fulfil its rights to safeguard the Mughrabi Site and complete its final design for the Ascent. UN ولما كان الأردن طرف معنيا، والسلطة الوطنية المختصة والقادرة، فإنه لا يقبل أي عملية لا تمكنه من استيفاء حقوقه المتعلقة بحماية الموقع المغربي وإكمال التصميم النهائي للطريق.
    :: final design, which started in July 2010, will produce a business blueprint and prepare for the build phase. UN :: التصميم النهائي: بدأ في تموز/يوليه 2010، ستتمخض عنه مسودة لسير العمل تمهِّد لمرحلة البناء.
    Committing to final design work without knowing the target software would have exposed the Organization to significant waste of resources in the event of non-signature of the contract. UN فمن شأن الالتزام بالعمل الذي ينطوي عليه التصميم النهائي دون معرفة البرامجيات المزمع استخدامها أن يجعل المنظمة عرضة لهدرٍ ضخم في مواردها في حال عدم توقيع العقد.
    After this workshop, it is expected that work can proceed to complete the development, testing, and documentation of the model, incorporating the recommendations of the workshop into the final design of the model. UN وبعد حلقـة العمل هـذه، يـُـتوقع إمكان العمل على الانتهاء من وضع واختبار وتوثيق النموذج، مع إدراج توصيات حلقـة العمل في التصميم النهائي للنموذج.
    After this workshop, it is expected that work can proceed to complete the development, testing and documentation of the model, incorporating the recommendations of the workshop into the final design of the model. UN ومن المتوقع أن يتسنى، بعد حلقة العمل هذه، الشروع في الأعمال المتعلقة بالانتهاء من وضع النموذج واختباره وإعداد وثائقه، بحيث تُدمج توصيات حلقة العمل ضمن التصميم النهائي للنموذج.
    Stage I - final design stage UN المرحلة الأولى - مرحلة التصميم النهائي
    20. It should be noted that while the process of design and adjustment of programme components was taking place, operations continued under component initial phases and experience acquired was then fed back into the final design of the components. UN ٢٠ - وتجدر اﻹشارة الى أنه فيما كانت عملية تصميم وتكييف عناصر البرنامج جارية، استمرت العمليات في إطار المراحل اﻷولية للعناصر ثم أعيد استخدام الخبرة المكتسبة في التصميم النهائي للعناصر.
    Discussions with the relevant Government authorities on developing the site at the airport are currently ongoing, and funding was approved for the 2009/10 period to construct the facilities once the final design and functions have been determined. UN وتدور حاليا مناقشات مع السلطات الحكومية المعنية بشأن تطوير الموقع في المطار، وتمت الموافقة على التمويل للفترة 2009/2010 من أجل بناء المرافق بمجرد اكتمال التصميم النهائي وتحديد المهام.
    Attention is drawn to the fact that there are currently no budget provisions for such platforms and it is proposed that, based on input from the Environment Management Group and the United Nations Development Group, the final design, along with the decision on the funding necessary to sustain the platforms, should be left to the competent bodies. UN ويوجَّه الانتباه إلى أنه لا توجد حاليا اعتمادات في الميزانية لهذه الأطر ويُقترح، استنادا إلى آراء فريق إدارة البيئة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يُترك للهيئات المختصة أمر التصميم النهائي لهذه الأطر، مع القرار المتعلق بتأمين التمويل اللازم لتغطية نفقاتها.
    They have already been given to the Umoja team during the " as is " analysis and will, as appropriate, be incorporated in the final design of the system. UN وقد قدمت بالفعل إلى فريق أوموجا أثناء تحليل نظام " الحالة كما هي عليه " وسيتم إدماجها حسب الاقتضاء في التصميم النهائي للنظام.
    In those cases, the interests, experiences, priorities and needs of both women and men have been taken into account as an integral part of the design of the subprogrammes, thereby facilitating the eventual design of the activities to be implemented at the operational level of the programme budgets. UN وفي تلك الحالات، أُخذت في الاعتبار اهتمامات كل من الرجل والمرأة وخبراتهما وأولوياتهما واحتياجاتهما بوصفها جزءا لا يتجزأ من تصميم البرامج الفرعية، وبذا يتيسر التصميم النهائي للأنشطة التي سيضطلع بها على المستوى التنفيذي للميزانيات البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد