design and implementation is a separate project yet to be proposed. | UN | ويمثل التصميم والتنفيذ مشروعاً مستقلاً لم يقترح بعد. |
The first is to learn from past experience to improve design and implementation for the future. | UN | ويتمثل الغرض الأول في الاستفادة من التجارب الماضية من أجل تحسين التصميم والتنفيذ للمستقبل. |
:: Aiding participatory design and implementation of knowledge management systems within organizations | UN | :: المساعدة على التصميم والتنفيذ القائمين على المشاركة لنظم إدارة المعارف داخل المؤسسات |
Country offices would contribute their own funding from TRAC resources, with SUM technical support in design and implementation. | UN | فيما تقدم الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر الدعم التقني في مجالي التصميم والتنفيذ. |
Within this context, projects aim to integrate women into the design and implementation processes. | UN | وفي هذا السياق ترمي المشاريع إلى إدماج المرأة في عمليات التصميم والتنفيذ. |
This slowed design and implementation at times, particularly for supply chain management and shared services; | UN | وقد أدى ذلك إلى إبطاء التصميم والتنفيذ في بعض الأحيان، لا سيما بالنسبة لإدارة سلسلة الإمدادات والخدمات المشتركة؛ |
However, the prospects for the success of the project will depend on the quality of the details of its design and implementation. | UN | ومع ذلك، ترتكز آفاق نجاح المشروع على جودة تفاصيل التصميم والتنفيذ. |
Many construction projects funded by the Peacebuilding Fund have encountered significant design and implementation problems, for example. | UN | وعلى سبيل المثال، واجه العديد من مشاريع التشييد التي يمولها صندوق بناء السلام مشاكل كبيرة من حيث التصميم والتنفيذ. |
Key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation stages | UN | السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتها خلال مرحلتي التصميم والتنفيذ |
71. The secretariat, on behalf of the Board, has continued a high level of interaction with DNAs to ensure broader participation in the CDM's design and implementation. | UN | 71- واصلت الأمانة، نيابة عن المجلس، مستوى رفيعاً من التفاعل مع السلطات الوطنية المعينة لضمان مشاركة أوسع نطاقاً في أعمال التصميم والتنفيذ التي تقوم بها الآلية. |
(iii) Conceptualize, develop strategy for and oversee the design and implementation of the Division's geographic information systems with a view to better servicing the needs of the Commission; | UN | ' 3` وضع المفاهيم وإعداد استراتيجية تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الجغرافية للشعبة والإشراف على هذا التصميم والتنفيذ بهدف تحسين تلبية احتياجات اللجنة؛ |
In 2010, the Organization had mobilized a record 182 million dollars, the highest figure in its history and one that reflected both the effective design and implementation of the Organization's programmes and the confidence of Member States in those programmes. | UN | وفي عام 2010، عبأت المنظمة مبلغا قياسيا قوامه 182 مليون دولار، وهو أعلى رقم في تاريخها ويعكس التصميم والتنفيذ الفعّالين لبرامج المنظمة وثقة الدول الأعضاء في تلك البرامج. |
Upon assessment of the accounting-related internal control system, we evaluated the proper design and implementation of the accounting-related controls. | UN | ولدى تقييم نظام الضوابط الداخلية ذي الصلة بالجوانب المحاسبية، عمدنا إلى تقييم عنصري التصميم والتنفيذ المناسبين للضوابط ذات الصلة بالجوانب المحاسبية. |
2. Key attributes of an effective mediation process, including during the design and implementation stages | UN | 2 - السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعالة، بما في ذلك سماتها خلال مرحلتي التصميم والتنفيذ |
The meeting sought to define an African position on PRSs and assess the impact of certain design and implementation factors on the second generation of national plans. | UN | وقد سعى المجتمعون إلى تحديد موقف أفريقي موحد إزاء ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وتحديد أثر بعض عوامل التصميم والتنفيذ في الجيل الثاني من الخطط الوطنية. |
Moreover, it is essential for any programme to seek close collaboration with the private sector - both foreign affiliates and domestic suppliers - in design and implementation. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يسعى كل برنامج إلى العمل بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص، بما فيه الشركات الأجنبية التابعة والجهات الموردة المحلية، في عملية التصميم والتنفيذ. |
In due course such collaboration may lead to joint programming to further consolidate gains in resource efficiency through common project design and implementation. | UN | وقد يؤدي هذا التعاون في الوقت المناسب إلى برمجة مشتركة لزيادة ترسيخ المكاسب في كفاءة الموارد من خلال التصميم والتنفيذ المشتركين للمشاريع. |
He noted that the rationale, design and implementation of the CDF and UNDAF were different. | UN | ولاحظ الممثل أن إطار العمل اﻹنمائي الشامل وإطار المساعدة اﻹنمائية يختلفان من حيث اﻷساس المنطقي الذي يستندان إليه ومن حيث التصميم والتنفيذ أيضا. |
The Department's mine-awareness and rehabilitation activities should emphasize age- and gender-appropriate design and delivery. | UN | وينبغي ﻷنشطة اﻹدارة المتصلة بالتوعية باﻷلغام وإعادة التأهيل أن تركز على التصميم والتنفيذ الملائمين للسن ونوع الجنس. |
As a result, if the appropriate mechanisms for regulating the relationships between economic and demographic factors are applied, fertility rates can be improved to some extent along with the substantial improvement of the living standards and a well conceived and implemented demographic policy, based on economic measures meant to support families and children. | UN | والنتيجة هي أنه في حال تطبيق الآليات المناسبة لتنظيم العلاقات بين العوامل الاقتصادية والديمغرافية، فإن معدلات الخصوبة يمكن أن تتحسن شيئاً ما بالاقتران مع التحسن الكبير في مستويات المعيشة ومع سياسة ديمغرافية جيدة التصميم والتنفيذ تقوم على تدابير اقتصادية تتوخى دعم الأسر والأطفال. |
39. Active labour market programmes can indeed facilitate transitions into wage or self-employment, provided that they are well designed and implemented. | UN | 39 - ويمكن بالفعل لبرامج تنشيط أسواق العمل أن تيسر الانتقال إلى العمل بأجر أو العمل الحر، شريطة أن تكون هذه البرامج جيدة التصميم والتنفيذ. |
23. Governments should work together with minority communities, minority and women's rights organizations to develop and implement programmes to sensitize minority women about their rights, and men about minority women's rights. Carefully designed and implemented public sensitization programmes should also address discrimination and violence against minority women perpetrated by both majority communities and in minority communities. | UN | 23- وينبغي للحكومات أن تتعاون مع الأقليات والمنظمات التي تُعنى بحقوق الأقليات وحقوق المرأة على وضع وتنفيذ برامج ترمي إلى توعية نساء الأقليات بحقوقهن، وتوعية الرجال بحقوق نساء الأقليات.كما ينبغي أن تتصدى برامج التوعية العامة المُحكَمةِ التصميم والتنفيذ للتمييز والعنف الذي تمارسه على نساء الأقليات الأغلبيةُ والأقلية على حد سواء. |
12. The conception and implementation of land resources planning and management are complex undertakings requiring the participation of several ministries at the national level as well as of regional and local authorities and the private sector. | UN | ١٢ - تشكل عمليات التصميم والتنفيذ في مجال تخطيط اﻷراضي وإدارتها عمليات معقدة تتطلب مشاركة عدة وزارات على الصعيد الوطني علاوة على مشاركة السلطات اﻹقليمية والمحلية والقطاع الخاص. |