ويكيبيديا

    "التصويت على مشروع قرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vote on a draft resolution
        
    • vote on draft resolution
        
    • voting on a draft resolution
        
    7. What is the procedure to reflect in the verbatim records (PV) how a Member State intended to vote on a draft resolution/decision? UN 7 - ما هو الإجراء الذي يُتخذ كي يظهر في المحاضر الحرفية كيف كانت دولة عضو تعتزم التصويت على مشروع قرار أو مقرر؟
    7. What is the procedure to reflect in the PV records how a Member State intended to vote on a draft resolution/decision? UN 7 - ما هو الإجراء الذي يُتخذ كي يظهر في المحاضر الحرفية كيف كانت دولة عضو تعتزم التصويت على مشروع قرار أو مقرر؟
    7. What is the procedure to reflect in the PV records how a Member State intended to vote on a draft resolution/decision? UN 7 - ما هو الإجراء الذي يُتخذ كي يظهر في المحاضر الحرفية كيف كانت دولة عضو تعتزم التصويت على مشروع قرار أو مقرر؟
    The Council proceeded to vote on draft resolution S/2008/384, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and adopted it unanimously as resolution 1818 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع قرار S/2008/384 كان قد أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1818 (2008).
    The Security Council proceeded to vote on draft resolution S/2005/275, and adopted it unanimously as resolution 1598 (2005) (for the text, see S/RES/1598 (2005); to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع قرار S/2005/275، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1598 (2005) (للاطلاع على النص، انظر S/RES/1598 (2005)؛ وسيصدر هذا القرار ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004-31 تموز/يوليه 2005).
    You cannot, on the private request of a delegation, decide to postpone the voting on a draft resolution without consulting, for instance, the co-sponsors. UN ولا يمكن تأجيــل التصويت على مشروع قرار بناء على طلب خاص من أحد الوفود دون استشارة المشتركين في تقديم ذلك المشروع على سبيل المثــال.
    Shortly, the General Assembly will be called upon to vote on a draft resolution recommending the convening of the conference on 15 July 1999. UN بعد قليل سيطلب من الجمعية العامة التصويت على مشروع قرار يوصي بعقد المؤتمر في ١٥ تموز/يوليــه ١٩٩٩.
    7. What is the procedure to reflect in the PV records how a Member State intended to vote on a draft resolution/decision? UN 7 - ما هو الإجراء الذي يُتخذ كي يظهر في المحاضر الحرفية كيف كانت دولة عضو تعتزم التصويت على مشروع قرار أو مقرر؟
    If no delegation requested a vote on a draft resolution, the Chairman could proceed on the assumption that delegations were prepared to adopt it without a vote, without prejudice to their right to explain their position. UN وإذا لم يطلب أي وفد التصويت على مشروع قرار ما، يمكن للرئيس المضي قُدما على أساس افتراض أن الوفود مستعدة لاعتماده دون تصويت، وذلك دون المساس بحقها في شرح مواقفها.
    7. What is the procedure to reflect in the PV records how a Member State intended to vote on a draft resolution/decision? UN 7 - ما هو الإجراء الذي يُتخذ كي يظهر في المحاضر الحرفية كيف كانت دولة عضو تعتزم التصويت على مشروع قرار أو مقرر؟
    It would be very dangerous for the future of the United Nations if we were now obliged to vote on a draft resolution that has neither universal acceptance nor the support of all the permanent members. UN وسيكون من الخطير جدا بالنسبة لمستقبل الأمم المتحدة لو أننا اضطررنا الآن إلى التصويت على مشروع قرار لا يحظى لا بالقبول العام ولا بالدعم من قِبل جميع الأعضاء الدائمين.
    This resumption comes in the light of the failure of the Security Council to fulfil its primary responsibilities in the maintenance of international peace and security due to the exercise by one permanent member of the Council of the veto during the vote on a draft resolution in the early hours of Saturday, 15 December 2001. UN يأتي هذا الاستئناف على ضوء فشل مجلس الأمن في الاضطلاع بواجباته الرئيسية في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين بسبب ممارسة أحد أعضائه الدائمين لحق النقض، خلال التصويت على مشروع قرار في ساعات الصباح الأولى يوم السبت الماضي الموافق 15 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    3. The submission of the so-called " amendments " , which, in fact, altered the whole nature of the draft resolution, was a grossly unfair and mean-spirited act, designed to deny the Committee an opportunity to vote on a draft resolution highlighting the plight of Israeli children. UN 3 - وتابع قائلا إن تقديم ما يسمى بـ " التعديلات " التي غيرت في حقيقة الأمر طبيعة مشروع القرار بكامله هو تصرف مجحف ودنيء جدا الغرض منه حرمان اللجنة من فرصة التصويت على مشروع قرار يُبرز محنة الأطفال الإسرائيليين.
    61. Ms. Zhang Dan (China) regretted that the Committee had once again had to vote on a draft resolution on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. UN 61 - السيدة زانغ دان (الصين): أعربت عن أسفها لأن اللجنة اضطرت، مرة أخرى، إلى التصويت على مشروع قرار بشأن حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Security Council proceeded to vote on draft resolution S/2006/201, and adopted it unanimously as resolution 1666 (2006) (for the text, see S/RES/1666 (2006); to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2005-31 July 2006). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع قرار S/2006/201 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1666 (2006) (للإطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1666 (2006) التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005 - 31 تموز/يوليه 2006).
    The Council proceeded to vote on draft resolution S/2008/376, submitted by Afghanistan, Belgium, Croatia, France, Italy, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, and adopted it unanimously as resolution 1817 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع قرار S/2008/376 مقدم من الاتحاد الروسي وأفغانستان وإيطاليا وبلجيكا وفرنسا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1817 (2008).
    We are now voting on a draft resolution. UN إننا حاليا بصدد التصويت على مشروع قرار.
    My delegation was led, in spite of itself, to abstain from voting on a draft resolution that we think is incapable by nature of helping the Palestinian people in Gaza, the Palestinian people who need real help from us, real assistance -- not literature, not poetry. UN لقد اضطر وفدي، رغما عنه، للامتناع عن التصويت على مشروع قرار نعتقد أنه بطبيعته عاجز عن مساعدة الشعب الفلسطيني الذي يحتاج إلى مساعدة حقيقة منا، مساعدة حقيقية - وليس كلاما وشعرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد