Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
We have heard the only speaker in explanation of vote before the voting. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
The representative of the Democratic People’s Republic of Korea made a statement in explanation of the vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان لتعديل التصويت قبل التصويت. |
By doing so, we can start our meeting this afternoon with the explanations of vote before the vote. | UN | ويمكننا بذلك أن نبدأ جلستنا بعد ظهر اليوم بتعليلات التصويت قبل التصويت. |
Explanation of vote before the vote | UN | البيانات المقدمة لتعليل التصويت قبل التصويت |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
The Acting President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of Lebanon, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل لبنان، الذي يرغب في التكلم لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Samoa for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل ساموا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I now call on the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | الآن أعطي الكلمة لممثلة بيلاروس، التي ترغب في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I now call on the representative of Uganda for an explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل أوغندا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I now call on delegations wishing to speak in explanation of position or vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في التكلم تعليلا للموقف أو التصويت قبل التصويت. |
We are now in the segment of explanations of vote before the vote. | UN | ونحن الآن في مرحلة تعليل التصويت قبل التصويت. |
The delegation of Mexico also requested the floor to make an explanation of vote before the vote. | UN | وطلب وفد المكسيك أيضا الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I have one request for explanation of vote before the vote. | UN | لدي طلب واحد لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I will now give the floor to those delegations who wish to make an explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل التصويت قبل التصويت. |
Current rules of three minutes for explanation of vote before the vote should be respected. | UN | كما ينبغي احترام القواعد المعمول بها حالياً والتي تخصص ثلاث دقائق لشرح التصويت قبل التصويت. |
In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of India and Mexico. | UN | وفي إطار تعليل التصويت قبل التصويت أدلى ممثلا الهند والمكسيك ببيانين. |
Explanations of the vote after the vote under item 3 | UN | تعليل التصويت قبل التصويت بموجب المادة 3 |
40. A statement in explanation of vote was made before the vote by the representative of New Zealand, and after the vote by the representative of Japan (see A/C.3/60/SR.29). | UN | 40 - وأدلى ممثل نيوزيلندا ببيان لتعليل التصويت قبل التصويت كما أدلى ممثل اليابان ببيان بعد التصويت (انظر A/C.3/60/SR.29). |