ويكيبيديا

    "التصويت لصالح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vote in favour
        
    • vote for
        
    • voted in favour
        
    • voting in favour
        
    • voting for
        
    • votes in favour
        
    • cast for
        
    • favourable votes for
        
    • favor of
        
    With this in mind, my delegation did not hesitate to vote in favour of draft resolution A. UN وأن وفدنا إذ يأخذ هذا في الحسبان، لم يتردد في التصويت لصالح مشروع القرار ألف.
    I urge the members to vote in favour of the right to return. UN وأحث الأعضاء على التصويت لصالح حق العودة.
    We intend to vote in favour of the draft resolution. UN نحن عازمون على التصويت لصالح مشروع القرار.
    A vote for Alison Hendrix is a vote for change. Open Subtitles التصويت لصالح أليسون هندريكس هو تصويت من أجل التغيير.
    It is in this context that Mongolia has consistently voted in favour of the aforementioned resolution and reiterates its support for its provisions. UN وفي هذا السياق، دأبت منغوليا على التصويت لصالح القرار المشار إليه أعلاه وتكرر الإعراب عن تأييدها لأحكامه.
    His delegation would therefore have no difficulty in voting in favour of the draft resolution. UN ولذلك، فليس لدى وفده اعتراض على التصويت لصالح مشروع القرار.
    We encourage all delegations to vote in favour of the draft resolution and send a strong signal against unlawful killings. UN ونشجع جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار وتوجيه رسالة قوية ضد حالات القتل غير القانوني.
    It would have been preferable to reach a consensus; as that had not been possible, she urged all delegations to vote in favour of the resolution. UN وكان من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، وحيث أن ذلك لم يكن ذلك ممكنا، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح القرار.
    We therefore hope that the vote in favour of the draft resolution will be unanimous. UN وعليه، نأمل أن يكون التصويت لصالح مشروع القرار بالإجماع.
    The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. UN وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح.
    Accordingly, she urged all delegations to vote in favour of the proposed amendment. UN وبالتالي، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح التعديل المقترح.
    The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VII. UN وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع.
    The representative of Algeria indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VIII. UN وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن.
    The representative of Kuwait indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. UN وأشار ممثل الكويت إلى أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    The representatives of Norway and Côte d'Ivoire indicated that their delegations had intended to vote in favour of the draft resolution. UN وأشار ممثلا النرويج وكوت ديفوار إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشروع القرار.
    As a firm supporter of multilateralism, his delegation urged all Member States to vote for the draft resolution. UN ويحث وفده، بصفته داعماً قوياً لتعددية الأطراف، جميع الدول الأعضاء على التصويت لصالح مشروع القرار.
    His delegation would therefore be unable to vote for the draft resolution. UN ولهذا لا يستطيع وفده التصويت لصالح مشروع القرار.
    His delegation would therefore be unable to vote for the draft resolution. UN ولهذا لا يستطيع الوفد الروسي التصويت لصالح هذا المشروع.
    The representative of Fiji informed the Committee that his delegation should have voted in favour of the draft resolution. UN وأبلغ ممثل فيجي اللجنـة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    voting in favour of the draft resolution should not be interpreted to mean that his Government endorsed all the views and recommendations expressed in the report. UN وينبغي ألا يُفسر التصويت لصالح مشروع القرار على أنه يعني أن حكومته تؤيد كل الآراء والتوصيات المعرب عنها في التقرير.
    Regulations and processes facilitating the voting for the quota were not elaborated UN لم توضع قواعد وإجراءات تُيسّر التصويت لصالح مبدأ الحصص؛
    Even if they resented the Denktash-NUP administration, those tens of thousands of people were forced to cast their votes in favour of the Denktash-NUP wing. UN وحتى إذا كان هؤلاء العشرات من اﻵلاف من الناس يبغضون حكومة حزب دنكتاش فإنه يرغمون على التصويت لصالح جناح دنكتاش من هذا الحزب.
    In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidate. UN ويجوز في الاقتراعات الثلاثة التالية التصويت لصالح أي مرشح مؤهل للانتخاب.
    The legislative/governing bodies of the United Nations system organizations should condemn and prohibit unethical practices such as promises, favours, invitations, gifts, etc., provided by candidates for the post of executive head or their supporting governments during the selection/election campaign, in return for favourable votes for certain candidates. UN ينبغي للهيئات التشريعية/مجالس الإدارة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدين وتحظر ممارسات غير أخلاقية مثل تقديم الوعود والخدمات والدعوات والهدايا وما إلى ذلك، من جانب المرشحين لمنصب الرئيس التنفيذي أو حكوماتهم الداعمة أثناء حملة الاختيار/الانتخاب، مقابل التصويت لصالح مرشحين بعينهم.
    In addition, anyone who fails to vote in favor of enactment will be personally fined $500 a day and imprisoned. Open Subtitles بالإضافة إلى، أي شخص يُفشل التصويت لصالح تشريع سوف يتم تغريمه شخصيًا 500دولار باليوم، وسيسجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد