ويكيبيديا

    "التضافر والتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • collaboration and cooperation
        
    • coherence and synergies
        
    • synergy and cooperation
        
    collaboration and cooperation will include organizing joint meetings, preparing joint studies and sharing information and experience. UN وسيشمل التضافر والتعاون تنظيم اجتماعات مشتركــــة، وإعــداد دراسات مشتركة، وتبادل المعلومات والخبرات.
    collaboration and cooperation will include organizing joint meetings, preparing joint studies and sharing information and experience. UN وسيشمل التضافر والتعاون تنظيم اجتماعات مشتركــــة وإعــداد دراسات مشتركة وتشاطر المعلومات والخبرات.
    Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support, the sharing of information and experience and joint programming of technical assistance. UN ويشمل هذا التضافر والتعاون إعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات وجلسات الإحاطة الإعلامية، والدعم التقني والفني، وتبادل المعلومات والخبرات، والبرمجة المشتركة للمساعدة التقنية.
    Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support, the sharing of information and experience and joint programming of technical assistance. UN ويشمل هذا التضافر والتعاون إعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات وجلسات الإحاطة الإعلامية، والدعم التقني والفني، وتبادل المعلومات والخبرات، والبرمجة المشتركة للمساعدة التقنية.
    Responding to the mandate contained in General Assembly resolution 56/258 of 31 January 2002, the meeting addressed the digital divide in the context of globalization and the development process and promoted coherence and synergies between various regional and international information and communication technologies initiatives. UN واستجابة للولاية الواردة في قرار الجمعية العامة 56/258 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، تناول الاجتماع الفجوة في التكنولوجيا الرقمية في سياق العولمة وعملية التنمية، وعزّز التضافر والتعاون بين شتى المبادرات الإقليمية والدولية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Some delegations expressed the view that there should be increased synergy and cooperation between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee, in order to further enhance consistency in the work of the Committee and its Subcommittees and to further the understanding and application of existing legal instruments relating to space law. UN 197- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن يكون هناك مزيد من التضافر والتعاون بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، من أجل مواصلة تعزيز الاتِّساق في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين، وتعزيز فهم وتطبيق ما يوجد من صكوك قانونية تتعلق بقانون الفضاء.
    Such collaboration and cooperation comprises the preparation of reports, participation in meetings and briefings, the provision of technical and substantive support and the sharing of information and experience. UN ويشمل هذا التضافر والتعاون إعداد التقارير والمشاركة في الاجتماعات وتقديم الإحاطات، وتوفير الدعم التقني والفني وتبادل المعلومات والخبرات.
    During the public meeting on the situation in Africa, the importance of closer collaboration and cooperation between the United Nations, the Security Council in particular, and the Organization of African Unity (OAU) was highlighted by several delegations. UN وخلال الجلسة العلنية المعنية بالحالة في أفريقيا أبرز العديد من الوفود أهمية التضافر والتعاون الوثيقين بين الأمم المتحدة وبصفة خاصة مجلس الأمن وبين منظمة الوحدة الأفريقية. مواضيع عامة
    VII. collaboration and cooperation on security measures UN سابعا - التضافر والتعاون بشأن التدابير الأمنية
    Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings and briefings, the provision of technical and substantive support and the sharing of information and experience. UN ويشمل هذا التضافر والتعاون إعداد التقارير والمشاركة في الاجتماعات وتقديم الإحاطات، وتوفير الدعم التقني والفني وتبادل المعلومات والخبرات.
    Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and sharing of information and experience. UN ويشمل هذا التضافر والتعاون إعداد التقارير والمشاركة في الاجتماعات وتقديم الإحاطات، وتوفير الدعم التقني والفني وتبادل المعلومات والخبرات.
    It is therefore my delegation's strong view that our first priority is to revitalize and further strengthen the foundation for collaboration and cooperation among Member States on the one hand, and between the United Nations and the appropriate intergovernmental organizations and non-governmental organizations on the other. UN لذلك فإن وفدي يرى بقوة أن يكون في المقام الأول من أولوياتنا إنعاش وزيادة تعزيز أسس التضافر والتعاون فيما بين الدول الأعضاء من جانب، وبين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية من جانب آخر.
    Such collaboration and cooperation includes the joint programming of technical assistance, preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and the sharing of information and experience. UN 12- ويشمل هذا التضافر والتعاون البرمجة المشتركة للمساعدة التقنية، وإعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات وفي الجلسات الإعلامية، والدعم التقني والفني، وتبادل المعلومات والخبرات.
    Stress our full support to the work of the Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and, in this regard, reaffirm the importance of the collaboration and cooperation between CELAC and OPANAL, the specialized body in the region for articulating common positions and joint actions on nuclear disarmament; UN ونؤكد تأييدنا الكامل لأعمال وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كما نعيد التأكيد في هذا المضمار على أهمية التضافر والتعاون بين جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبين الوكالة المذكورة أعلاه باعتبارها الهيئة القائمة في المنطقة والمتخصصة في تدارس المواقف العامة والإجراءات المشتركة فيما يتعلق بنزع الأسلحة النووية؛
    4. It was the wish of the General Assembly that the meeting be organized in a manner that would assist Governments and all the relevant partners in their preparations for the World Summit on the Information Society, and focus on the need to promote coherence and synergies between the United Nations Information and Communication Technologies (ICT) Task Force and the Digital Opportunities Task Force (DOT Force). UN 4 - وقد رغبت الجمعية العامة في أن ينظم هذا الاجتماع بطريقة تساعد الحكومات وجميع الشركاء ذوي الصلة في أعمالهم التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والتركيز على ضرورة تعزيز التضافر والتعاون بين فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية.
    Some delegations expressed the view that there should be increased synergy and cooperation between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee, in order to further enhance consistency in the work of the Committee and its Subcommittees and to further the understanding and application of existing legal instruments relating to space law. UN 211- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يكون هناك مزيد من التضافر والتعاون بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، من أجل مواصلة تعزيز الاتِّساق في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين، وتعزيز فهم وتطبيق ما يوجد من صكوك قانونية تتعلق بقانون الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد