ويكيبيديا

    "التضليل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • misinformation
        
    • disinformation
        
    • misleading
        
    • diversion
        
    • misdirection
        
    • deception
        
    • mislead
        
    • dishonesty
        
    • misguided
        
    • misdirect
        
    • fraud
        
    • misrepresentation
        
    • tracks
        
    • diversionary
        
    • delusion
        
    Sanctions should also be imposed on those who are intent on misinformation. UN وينبغي أيضا فرض جزاءات على أولئك الذين يلجأون الى التضليل عمدا.
    These are innocent people, Bill, being fed this misinformation and outright lies. Open Subtitles هؤلاء أناس أبرياء يا بيل، تمت تغذيتهم بهذا التضليل وبالأكاذيب الصريحة.
    The scribblers of Azerbaijani disinformation should realize that such cheap steps are not only unconvincing, but are shameful, as a life of a child is being used as a propaganda tool. UN وينبغي أن يدرك من يمتهن التضليل الإعلامي الأذربيجاني من الصحافيين الحقراء أن هذه الأعمال الخسيسة ليست غير مقنعة فحسب، بل مخجلة أيضا، فهم يوظفون موت طفل لأغراض دعائية.
    Separatist disinformation was widely covered in the Russian media, leading to the emergence of a pattern whereby issues of a humanitarian nature were deployed along ideological lines with the aim to inciting future conflict. UN وحظي التضليل الإعلامي الانفصالي بتغطية واسعة النطاق في وسائل الإعلام الروسية، مما أدى إلى ظهور نمط وضعت فيه المسائل ذات الطابع الإنساني بموازاة الخطوط الإيديولوجية بهدف إثارة نزاع في المستقبل.
    This is deeply misleading in its characterization of the war zone. UN غير أن هذه العبارة شديدة التضليل في وصفها لساحة المعركة.
    And without that diversion, you'd have had a lot more dead sheriffs. Open Subtitles وبدون هذا التضليل كنت ستحصلين على قتل رجال أكثر
    The point on misdirection is to control what and how people see so you can do what needs to be done. Open Subtitles غرض التضليل هو السيطرة كيف وماذا يرى الناس كي تستطيع فعل ما يجب فعله
    The elements of dishonesty or deception were also consistently present. UN كما كان عنصر التضليل أو الخداع حاضرا على الدوام.
    The United States Federation for Middle East Peace (USFMEP) is taking vital steps against unrest and turmoil in the Middle East by eradicating both misinformation and fear of the unknown. UN يتخذ اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط خطوات حيوية إزاء القلاقل والاضطرابات في الشرق الأوسط وذلك بالعمل من أجل القضاء على التضليل الإعلامي والخوف من المجهول.
    The Greek Cypriot side's campaign of blatant misinformation is paralleled by a militarization effort on a large scale. UN وحملة التضليل الصارخة من الجانب القبرصي اليوناني يوازيها جهد تسليحي واسع النطاق.
    One of many examples of this strategy of misinformation regards civil aviation. UN وهناك أمثلة عديدة على استراتيجية التضليل الإعلامي منها ما يتعلق بالطيران المدني.
    It said the campaign of disinformation continued at the present session. UN وقالت إن حملة التضليل الإعلامي استمرت في الدورة الحالية.
    Anti-Cuban political and media campaigns use the most sophisticated techniques and means of disinformation. UN وتلجأ الحملات السياسية والإعلامية المعادية لكوبا إلى أشد التقنيات ووسائل التضليل الإعلامي تعقيداً.
    Effective communication helps to dispel rumour, to counter disinformation and to secure the cooperation of local populations. UN فالاتصال الفعال يساعد في تبديد الإشاعات، ومناهضة التضليل الإعلامي، وكسب تعاون السكان المحليين.
    The bald reference to the " crime of genocide " in draft article 20, however, is inadequate and potentially misleading. UN بيد أن اﻹشارة الصريحة لجريمة إبادة اﻷجناس في مشروع المادة ٢٠ غير كافية ويحتمل أن تبعث على التضليل.
    Indeed, it would be misleading to expect social progress to take place without sustained and accelerated economic growth. UN وفي الواقع، فإن من باب التضليل توقع إحراز تقدم اجتماعي دون تحقيق نمو اقتصادي مستدام ومعجل.
    Kidnappers created some kind of diversion to get the car onto a service road. Open Subtitles الخاطفون عمِلوا يعض من التضليل لإدخال السيارة إلى طريقة الخدمة
    You heard of a technique called diversion? Magicians use it, card sharps, people like that. Open Subtitles أسمعت بتقنية تسمى التضليل يستخدمها السحرة و لاعبو الورق
    The trick with misdirection - don't look where the arrow is pointing, look where it's pointing away from. Open Subtitles لينجح التضليل لا تنظر إلى حيث ستطلق السهم أنظر للإتجاه المعاكس
    Here's a little misdirection to keep him thinking that way. Open Subtitles أرسله إلى المُستشفى. هذا قليل من التضليل للحفاظ على تفكيره بهذه الطريقَة.
    Trafficking in women and sexual exploitation took the form of deceptive advertisements, which purported to offer extremely advantageous terms of employment; measures to combat the phenomenon were oriented towards penalizing the deception involved. UN ويتخذ الاتجار بالنساء والاستغلال الجنسي شكل إعلانات مضللة تزعم تقديم امتيازات هائلة في مجال العمل؛ وتوجه التدابير الرامية إلى مكافحة هذه الظاهرة نحو تجريم التضليل الذي تنطوي عليه تلك الإعلانات.
    " Anyone who, with intent to mislead: UN يعاقب بالسجن لمدة أقصاها سنة واحدة أو بالغرامة كل من يقوم بما يلي قاصدا التضليل:
    Agnes, could you believe that your little bit of misguided lunacy may actually help me? Open Subtitles أغنيس، هل يمكن أن تصدقي لقليل من التضليل قد يساعد ربما في الواقع يساعدني
    If they find them dead in the desert with bullets in their heads... maybe not the cleanest misdirect. Open Subtitles لو عثروا عليهم مقتولين في الصحراء وهنالك رصاصة في رأسهم من الممكن انه ليس التضليل الافضل
    It is also noteworthy that, in a case where fraud is being practiced in relation to the conduct of the company's business, the responses given on behalf of the company to any such enquiry may be deliberately designed to mislead. UN والجدير بالذكر أيضا أنَّ الأجوبة التي تُقدَّم نيابة عن الشركة على أيِّ استفسار من النوع المذكور يمكن، عند حدوث احتيال في سياق تسيير أعمال تلك الشركة، أن يكون القصد منها هو التضليل المتعمّد.
    Such misrepresentation must cease in order to pave the way for future engagement on the issue that was based on facts and on a genuine desire to ensure justice for all people. UN ويجب أن يتوقف هذا التضليل من أجل تمهيد الطريق أمام المشاركة في المستقبل في هذه المسألة استنادا إلى الحقائق وإلى رغبة حقيقية في ضمان العدالة لجميع الأشخاص.
    The first scenario concerns persons reported missing by their relatives but who in fact had chosen to go into hiding in order to join an armed group and who instructed their families to report that they had been arrested by the security services, as a way of " covering their tracks " and avoiding being " harassed " by the police. UN وتتعلق الحالة الأولى بالأشخاص الذين أَبلَغ أقاربهم عن اختفائهم، في حين أنهم قرروا من تلقاء أنفسهم الاختفاء عن الأنظار للانضمام إلى الجماعات المسلحة وطلبوا من أسرهم أن تعلن أن دوائر الأمن اعتقلتهم قصد " التضليل " وتجنّب " مضايقات " الشرطة.
    This issue cannot be swept under the carpet through diversionary tactics and the presentation of unfounded allegations. UN ولا يمكن إسدال الستار على هذه المسألة من خلال أساليب التضليل وتقديم الادعاءات التي لا أساس لها.
    So what's the difference between a delusion and a hallucination? Open Subtitles ما الفرق بين التضليل و الهلوسة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد