ويكيبيديا

    "التطبيقات العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • practical applications
        
    • operational applications
        
    • practical application of
        
    • the practical application
        
    Care should be taken when considering practical applications for inventories due to the high current levels of uncertainty. UN ويجب تَوَخِّي الحذر عند النظر في التطبيقات العملية للقوائم، نَظَراً للمستويات الحالية المرتفعة من عدم اليقين.
    Some of the practical applications of GIS are in table 1. UN وترد في الجدول 1 بعض التطبيقات العملية لنظم المعلومات الجغرافية.
    Training rehabilitation teams to assist people with disabilities, focusing on practical applications UN تدريب الطواقم المؤهلة على إعادة تأهيل ذوي الإعاقة, مع التركيز بشكل خاص على التطبيقات العملية.
    Their practical applications are to be understood solely within the limits established by the National Constitution; UN وينبغي ألا تفهم التطبيقات العملية لهذه المفاهيم إلا ضمن الحدود الذي ينص عليها الدستور الوطني؛
    It was noted that the Government could also provide the link to relevant governmental departments that were potential users of space technology, if the aim of the activities was to provide operational applications. UN ولوحظ أنَّ الحكومة تستطيع أيضاً أن تكون جهة الوصل مع الإدارات الحكومية المعنية والتي هي من المستعملين المحتملين لتكنولوجيا الفضاء، وذلك إذا كان الهدف من الأنشطة هو توفير التطبيقات العملية.
    Further discussions are necessary on practical application of IHL in view of the specific characteristics of ERW. UN وثمة ضرورة لاجراء المزيد من النقاش حول التطبيقات العملية للقانون الإنساني الدولي بالنظر إلى ما تتسم به المتفجرات من مخلفات الحرب من خصائص محددة.
    National legislation should be adapted to national needs, taking into account practical applications. UN وينبغي مواءمة التشريعات الوطنية مع الاحتياجات الوطنية، مع أخذ التطبيقات العملية بعين الاعتبار.
    Such an instrument could have a general part including provisions on practical applications of existing humanitarian law, the duty to inform civilians, promote early clearing, etc. UN ويمكن أن يضم هذا الصك جزءاً عاماً يتضمن أحكاماً بخصوص التطبيقات العملية للقانون الإنساني الراهن، وواجب اطلاع المدنيين، والنهوض بعمليات الإزالة المبكرة، الخ.
    The Commission decided to review the practical applications of the new working methods at a future session. UN وقررت اللجنة أن تستعرض التطبيقات العملية لطرائق العمل الجديدة في دورة قادمة.
    Therefore, practical applications of gender analysis and policy implications are still limited. UN ولذلك لا زالت التطبيقات العملية لتحليل تلك التباينات وآثارها على السياسة العامة محدودة النطاق.
    As attention is given to developing new technologies relevant for improved early warning, emphasis must equally be given to its practical applications. UN وكما تولى حاليا عناية لتطوير تكنولوجيات جديدة ذات صلة باﻹنذار المبكر، يجب التشديد، بنفس القدر، على التطبيقات العملية لتلك التكنولوجيات.
    Increased emphasis should also be placed on integrating knowledge and experience derived from research into practical applications at national and local levels; UN وينبغي إيلاء توكيد متزايد ﻹدماج المعرفة والخبرة المستمدة من البحث في التطبيقات العملية على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    practical applications include surveillance, industrial sabotage, Open Subtitles من ضمنها التطبيقات العملية للمراقبة، التدمير الصناعي،
    Are you seriously asking me about the practical applications of creating another race that will walk beside us? Open Subtitles هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية لخلق عرق جديد سوف يسير بجانبنا؟
    Oh, practical applications. Are there such things? Open Subtitles أوه، التطبيقات العملية هل هناك مثل هذه الأشياء؟
    practical applications, like building bridges and firing canons, were limited. Open Subtitles أما التطبيقات العملية لها مثل بناء الجسور و إطلاق المدافع فكانت محدودة
    As we all know, priorities in space have gradually evolved to their current emphasis on practical applications of space technology and greater international cooperation. UN وندرك جميعا أن اﻷولويات الفضائية تطورت تدريجيا وأصبح التركيز حاليا على التطبيقات العملية للتكنولوجيا الفضائية وزيادة التعاون الدولي في ميدان الفضاء.
    During recent years, considerable progress has been made in the area of research, development and assessment of fertility-regulating methods, including male fertility methods, although practical applications are still some years ahead. UN وخلال السنوات اﻷخيرة، أحرز تقدم ملموس في مجال بحث وتطوير الوسائل المنظمة للخصوبة وتطويرها وتقييمها، بما في ذلك خصوبة الذكور، رغما عن أن التطبيقات العملية ما تزال متأخرة بعض السنوات.
    During recent years, considerable progress has been made in the area of research, development and assessment of fertility-regulating methods, including male fertility methods, although practical applications are still some years behind. UN وخلال السنوات اﻷخيرة، أحرز تقدم ملموس في مجال بحث وتطوير الوسائل المنظمة للخصوبة وتطويرها وتقييمها، بما في ذلك خصوبة الذكور، رغما عن أن التطبيقات العملية ما تزال متأخرة بعض السنوات.
    A wide range of practical applications of the principles set out in the Global Strategy for Shelter policy documents took place in different countries with mixed results. UN وتم تنفيذ مجموعة واسعة من التطبيقات العملية للمبادئ المنصوص عليها في وثائق السياسات العامة المتعلقة بالاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى في بلدان مختلفة، وأسفرت تلك التطبيقات عن نتائج متباينة.
    The Conference focused on operational applications as well as on current trends in the use of various space technologies for ensuring sustainable development of agriculture, including forestry, fisheries and rangeland farming. UN وركز المؤتمر على التطبيقات العملية وكذلك على الاتجاهات السائدة حاليا في استخدام مختلف التكنولوجيات الفضائية لضمان التنمية المستدامة للزراعة، بما في ذلك الغابات ومصائد اﻷسماك وزراعة المروج.
    1. Coordination of plans and programmes and exchange of views on current activities in the practical application of space technology and related areas: UN 1- تنسيق الخطط والبرامج وتبادل الآراء بشأن الأنشطة الراهنة في مجال التطبيقات العملية لتكنولوجيا الفضاء والمجالات ذات الصلة بها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد