Information was also provided on the International Space Weather Initiative, an international campaign aimed at increasing awareness of the benefits of space applications through educational activities among the general public and in universities. | UN | كما قُدِّمت معلومات حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وهي حملة دولية ترمي إلى زيادة الوعي بمنافع التطبيقات الفضائية من خلال تنظيم أنشطة تثقيفية بين أوساط عموم الجمهور وفي الجامعات. |
Using space applications for human security, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم |
Building capacity for space applications for sustainable development | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة |
space applications should make it possible to quantify the causes of such disasters and to establish an early warning system based on remote sensing in order to prevent enormous human and material losses. | UN | وينبغي أن تمكن التطبيقات الفضائية من تقييم أسباب مثل هذه الكوارث وأن تؤدي إلى إنشاء نظام إنذار مبكر يقوم على الاستشعار من بعد للحيلولة دون وقوع خسائر بشرية ومادية باهظة. |
UN-SPIDER regional workshop on space-based applications for disaster-risk management and emergency response in Latin America | UN | حلقة العمل الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن التطبيقات الفضائية من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة أمريكا اللاتينية |
The strategy contained in the Vienna Declaration included key actions to use space applications for human security, development and welfare. | UN | وتتضمن الاستراتيجية الواردة في إعلان فيينا تدابير رئيسية لاستخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم. |
Using space applications for human security, humanitarian assistance, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتقديم المساعدة الانسانية إليهم وتنميتهم ورفاتهم |
Using space applications for human security, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم |
Building capacity for space applications for sustainable development and enhancing education | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التعليم |
Using space applications for human security, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم |
Building capacity for space applications for sustainable development and enhancing education | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التعليم |
Some of the action teams indicated that these impediments were also linked to difficulties in calculating the cost-benefit advantages of space applications. | UN | وقد أشارت بعض أفرقة العمل إلى أن هذه العقبات ترتبط أيضا بصعوبات في حساب مزايا التطبيقات الفضائية من حيث مردود التكلفة. |
We call on other States to follow suit so as to enable the space applications Programme to cope with the numerous tasks ahead of it. | UN | ونناشد الدول اﻷخرى أن تحذو حذونا لتمكين برنامج التطبيقات الفضائية من مواجهة المهمات العديدة التي تنتظره. |
Indonesia’s space programmes in the future will still be focused on space applications to meet the national needs. | UN | ستظل برامج الفضاء الاندونيسية تركز في المستقبل على التطبيقات الفضائية من أجل تلبية الاحتياجات الوطنية . |
Financial resources that would enable the Programme on space applications to share some of the costs of fellowships would make it easier for the Programme to solicit fellowships from institutions with expertise. | UN | وتوفر الموارد المالية التي تمكن برنامج التطبيقات الفضائية من اقتسام جانب من تكاليف الزمالات سيسهل على البرنامج التماس زمالات من المؤسسات المتمتعة بالخبرة الفنية. |
The first technical session concentrated on the discussion of space applications for water productivity and economy. | UN | ٢٢- ركَّزت الجلسة التقنية الأولى على مناقشة التطبيقات الفضائية من أجل إنتاجية المياه واقتصادها. |
To address these gaps, ESCAP will continue its efforts to build technical and institutional capacities in the use of space applications for inclusive and sustainable development. | UN | وتصدياً لهذه الثغرات ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ جهودها لبناء القدرات التقنية والمؤسسية في استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية الشاملة للجميع والمستدامة. |
In the second technical session, participants discussed space applications for agriculture and food security. | UN | 22- وفي الجلسة التقنية الثانية، ناقش المشاركون التطبيقات الفضائية من أجل الأمن الزراعي والغذائي. |
At the third technical session, participants discussed space applications for desert environment monitoring. | UN | 25- وفي الجلسة التقنية الثالثة، ناقش المشاركون التطبيقات الفضائية من أجل رصد البيئة الصحراوية. |
The symposiums have addressed a broad range of themes, including the economic and social benefits of space activities for developing countries, the cooperation of the space industry with developing countries, enhancing the participation of youth in space activities and space applications for sustainable development. | UN | وقد تناولت تلك الندوات مجموعة واسعة من المواضيع، من بينها المنافع الاقتصادية والاجتماعية التي تعود بها الأنشطة الفضائية على البلدان النامية، وتعاون الصناعة الفضائية مع البلدان النامية، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية وتسخير التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة. |
B. UN-SPIDER regional workshop on space-based applications for disaster-risk management and emergency response in Latin America | UN | باء- حلقة العمل الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن التطبيقات الفضائية من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |