Section IV discusses recent developments regarding obligations of developing countries to private creditors. | UN | ويتناول الجزء الرابع التطورات الأخيرة المتعلقة بالتزامات البلدان النامية للدائنين الخاصين. |
I have the honour to refer to the recent developments regarding the situation in West Timor. | UN | أتشرف بأن أشير إلى التطورات الأخيرة المتعلقة بالحالة في تيمور الغربية. |
It also exchanged views on recent developments concerning law of the sea matters. | UN | كما تبادلت الآراء بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بمسائل قانون البحار. |
It also exchanged views on recent developments concerning law of the sea matters. | UN | كما تبادلت الآراء بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بمسائل قانون البحار. |
recent developments relating to the work of the First Committee augur well for achieving desired progress on the key issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | إن التطورات الأخيرة المتعلقة بأعمال اللجنة الأولى تبشِّر بالخير، لإحراز التقدم المنشود بشأن المسائل الرئيسية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
In the light of the recent developments on the question of Western Sahara, I have the honour to communicate the following: | UN | عقب التطورات الأخيرة المتعلقة بمسألة الصحراء، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي: |
recent developments related to General Assembly resolution 51/210 | UN | رابعا - التطورات الأخيرة المتعلقة بقرار الجمعية العامة 51/210 |
recent developments with regard to debt relief are also discussed. | UN | وتناقش أيضا التطورات اﻷخيرة المتعلقة بالتخفيف من عبء الدين. |
III. REVIEW OF recent developments pertaining to the PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS OF | UN | ثالثاً - استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحمايـة حقوق الإنسان والحريات |
Mr. President, before I proceed further on Conference matters, please allow me to discuss recent developments regarding the European Union's proposal for a code of conduct for outer space activities. | UN | سيدي الرئيس، قبل أن استرسل في المسائل المتعلقة بالمؤتمر، اسمحوا لي أن أناقش التطورات الأخيرة المتعلقة بالاقتراح المقدم من الاتحاد الأوروبي بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones | UN | ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين المناطق البحرية |
Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones | UN | ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين المناطق البحرية |
Overview of recent developments regarding State practice, maritime claims and the delimitation of maritime zones | UN | ألف - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول الأطراف، والمطالب البحرية، وتعيين حدود المناطق البحرية |
It highlighted recent developments concerning the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) as well as that agency's current focus. | UN | وقال إنه يبرز التطورات الأخيرة المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومحور التركيز الحالي لتلك الوكالة. |
It also exchanged views on recent developments concerning law of the sea matters. | UN | كما تبادلت وجهات النظر حول التطورات الأخيرة المتعلقة بمسائل قانون البحار. |
The recommendation was especially important given the recent developments concerning A. Askarov. | UN | وتحظى هذه التوصية بأهمية خاصة بالنظر إلى التطورات الأخيرة المتعلقة بقضية أ. أسكاروف. |
III. Streamlining of working methods: review of recent developments relating to the work of the treaty bodies | UN | ثالثا - تبسيط أساليب العمل: استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بعمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات |
It was concerned about the recent developments on freedom of association, which jeopardize the operation and participation possibilities of NGOs. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التطورات الأخيرة المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، التي تهدد عمل المنظمات غير الحكومية وإمكانيات مشاركتها. |
In section II, the Special Rapporteur discusses the methods of work related to country visits, and section III contains a report on recent developments related to diplomatic assurances. | UN | وفي الفرع الثاني من التقرير، يناقش المقرر الخاص أساليب العمل المتعلقة بالزيارات القطرية، ويتضمن الفرع الثالث تقريراً عن التطورات الأخيرة المتعلقة بالضمانات الدبلوماسية. |
The report also addresses the matter of a number of recent developments with regard to the complex issue of enhancing the flow of official and private capital to developing countries. | UN | ويناقش التقرير أيضا مسألة عدد من التطورات اﻷخيرة المتعلقة بالمسألة المعقدة وهي تعزيز تدفق رأس المال الرسمي ومن القطاع الخاص على البلدان النامية. |
5. Review of recent developments pertaining to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms of indigenous people: | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين: |
5. Review of developments pertaining to the promotion and protection | UN | 5- استعراض التطورات الأخيرة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
On 19 December, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the latest developments on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، أطلع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مجلسَ الأمن على التطورات الأخيرة المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
The current report to the Human Rights Council accordingly addresses recent developments in respect of conscientious objection to military service. | UN | وبالتالي يتناول التقرير الحالي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان التطورات الأخيرة المتعلقة بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية. |
V. Latest developments concerning THE CYPRUS QUESTION 103 - 186 17 | UN | خامساً - التطورات الأخيرة المتعلقة بمسألة قبرص 103-186 18 |
He then reported to the Conference on the latest developments with regard to the draft United Nations Convention against Corruption. | UN | وقدّم بعد ذلك تقريرا إلى المؤتمر عن التطورات الأخيرة المتعلقة بمشروع اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
48. In paragraph 32 of his report, the Secretary-General provides an update on recent developments with respect to the United Nations Development Corporation (UNDC). | UN | 48 - وقدم الأمين العام في الفقرة 32 من تقريره معلومات مستكملة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بشركة التعمير للأمم المتحدة. |