All other positive developments registered during the period pale besides the gnawing impasse. | UN | وتبدو التطورات الإيجابية الأخرى المسجلة خلال هذه الفترة باهتة الصورة مقارنة بالطريق المسدود الذي ينخر عظم الوضع. |
other positive developments included the establishment of the Human Rights Commission and the election of new members to the Board of the Independent High Electoral Commission. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء لجنة حقوق الإنسان وانتخاب أعضاء جدد في مجلس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
other positive developments in the period under review include a number of successful investigations and prosecutions of public employees involved in corrupt activities. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى في الفترة قيد الاستعراض عددا من التحقيقات والملاحقات القضائية الناجحة لموظفين عموميين ضالعين في أنشطة فساد. |
other positive developments in the reporting period include several milestones at the ECCC. | UN | ومن التطورات الإيجابية الأخرى أثناء الفترة المشمولة بالتقرير حدوث عدة محطات هامة على مستوى الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية خلال فترة الإبلاغ. |
My delegation welcomes his expressed resolve to search for ways and means to contribute to inter-Korean rapprochement and other positive developments on the Korean peninsula. | UN | ويرحب وفدي بعزمه المعلن على البحث عن السبل والوسائل للإسهام في الوفاق بين الكوريتين وفي التطورات الإيجابية الأخرى في شبه الجزيرة الكورية. |
other positive developments included the rapid deployment roster established by the Department of Peacekeeping Operations to provide teams of experienced staff to undertake critical tasks in the start-up phase of missions. | UN | ومن التطورات الإيجابية الأخرى قائمة الانتشار السريع التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام لتوفير أفرقة من الموظفين ذوي الخبرة للقيام بالمهام الدقيقة في مرحلة تجهيز البعثات. |
Of the other positive developments in the water sector is the increasing use of advanced and appropriate approaches and methodologies for water resources assessment and planning. | UN | ومن بين التطورات الإيجابية الأخرى في قطاع المياه تزايد استخدام النُهج والمنهجيات المتقدمة والملائمة لتقييم وتخطيط موارد المياه. |
other positive developments towards lasting peace in Africa include the signing of an agreement between the Democratic Republic of Congo and the Rwandese Republic, the holding of peaceful elections in Sierra Leone after years of bitter civil war, and continuing efforts towards reconciliation of the warring factions in Somalia. | UN | وتتضمن التطورات الإيجابية الأخرى صوب إرساء السلام الدائم في أفريقيا التوقيع على اتفاق بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا، وإجراء انتخابات سلمية في سيراليون بعد سنوات من الحرب الأهلية المريرة، والجهود المستمرة من أجل تحقيق المصالحة بين الفصائل المتحاربة في الصومال. |
38. I shall also continue to search for ways and means to contribute to inter-Korean rapprochement and other positive developments in the region. | UN | 38 - وسأواصل أيضا البحث عن سبل ووسائل للمساهمة في التقارب بين الدولتين الكوريتين وفي التطورات الإيجابية الأخرى في المنطقة. |
SSOD-IV will take note of that and will certainly build on the momentum created by the success of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, along with other positive developments in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | وستحيط الدورة الاستثنائية الرابعة علما بذلك وسوف تستفيد بالتأكيد من الزخم الذي أوجده نجاح مؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010، فضلاً عن بعض التطورات الإيجابية الأخرى في مجال نزع السلاح و عدم الانتشار. |
13. other positive developments included the creation of mechanisms to channel a portion of the large amounts of foreign reserves held by developing country central banks to finance trade and development in the South. | UN | 13- وتشمل التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء آليات لتوجيه جزء من احتياطيات العملات الأجنبية الضخمة التي تحتفظ بها المصارف المركزية في البلدان النامية نحو تمويل التجارة والتنمية في بلدان الجنوب. |
other positive developments include the elaboration by the Ministry of Defence of a protocol aimed at building the capacity of the public forces to prevent and respond to sexual violence, in particular with regard to the armed conflict. | UN | وتشمل التطورات الإيجابية الأخرى وضع وزارة الدفاع " بروتوكولاً لبناء قدرة القوات العامة لمنع العنف الجنسي والتصدي له، ولا سيما في ما يتعلق بالنزاع المسلح " . |
other positive developments in this area, such as the ongoing work of OECD on base erosion and profit shifting and efforts in other international forums, such as the World Bank Group, the United Nations and IMF, should ensure that such processes are accessible and beneficial to all countries, especially developing countries. | UN | ومن المنتظر أن التطورات الإيجابية الأخرى في هذا المجال، مثل عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الجاري في مجال تقليص الوعاء الضريبي وتحويل وجهة الأرباح، والجهود في المحافل الدولية الأخرى، مثل مجموعة البنك الدولي، والأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي سوف تضمن إمكانية وصول كل البلدان، ولا سيما البلدان النامية، إلى هذه العمليات والاستفادة منها. |
other positive developments are: reduced use of antipersonnel mines, a dramatic drop in production, an almost complete halt in the trade and transfer of antipersonnel mines, increased destruction of stockpiled antipersonnel mines, increased funding for humanitarian mine action, including victim assistance, and most important, we are now seeing a significant decline in the number of new mine victims. | UN | أما التطورات الإيجابية الأخرى فهي: انخفاض استعمال الألغام المضادة للأفراد والنقص الحاد في الإنتاج والتوقف التام تقريبا للاتجار بالألغام المضادة للأفراد ونقلها وازدياد تدمير الألغام المضادة للأفراد المخزونة وازدياد التمويل للإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام لأغراض إنسانية، بما في ذلك مساعدة الضحايا، أما أهم التطورات فهي أننا نشهد اليوم انخفاضا ملحوظاً في عدد الضحايا الجدد للألغام. |
9. Among other positive developments related to the Comprehensive Peace Agreement, the Government and SPLM are now nominating officers to form the Joint Integrated Units, the military units that will form the nucleus of the future Sudanese National Armed Forces, should the result of the self-determination referendum confirm the unity of the country. | UN | 9 - ومن بين التطورات الإيجابية الأخرى المتصلة باتفاق السلام الشامل، تقوم الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان حاليا بتسمية الضباط الذين ستتشكل منهم الوحدات المتكاملة المشتركة، وهي الوحدات العسكرية التي ستكون نواة للقوات المسلحة الوطنية السودانية في المستقبل، إذا ما أقرت نتيجة الاستفتاء على تقرير المصير وحدة البلاد. |
other positive developments were the development of staff capacity through training activities, workshops and deployments of child protection staff; increased ratifications of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; the adoption of Security Council resolution 1612 (2005) with its focus on accountability; and the application of new registration software. | UN | ومن التطورات الإيجابية الأخرى تنمية قدرات الموظفين من خلال أنشطة التدريب وحلقات العمل وعمليات نشر الموظفين المعنيين بتوفير الحماية للأطفال؛ وزيادة التصديقات على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل؛ واتخاذ مجلس الأمن للقرار 1612 (2005)، الذي يركز على المساءلة؛ وتطبيق برنامج التسجيل الحاسوبي الجديد. |