ويكيبيديا

    "التطورات التي وقعت منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developments since
        
    • developments which had taken place since
        
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN استكمال التطورات التي وقعت منذ الجلسة السابقة للجنة
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN استكمال التطورات التي وقعت منذ الاجتماع السابق للجنة
    developments since 1945 include the United Nations membership growing from the original 51 States to 191 States, as we have often heard. UN إن التطورات التي وقعت منذ 1945 تتضمن زيادة عضوية الأمم المتحدة من 51 دولة أصلية إلى 191 دولة، كما سمعنا كثيرا.
    In view of the above, the Movement would like to address some developments since the Second Session of the Preparatory Committee: UN 17 - في ضوء ما تقدم، تود الحركة أن تتناول بعض التطورات التي وقعت منذ الدورة الثانية للجنة التحضيرية:
    105. The observer for South Africa shared with the Working Group some of the developments which had taken place since the last session with regard to the Khoisan communities. UN 105- وأبلغ المراقب عن جنوب أفريقيا الفريق العامل ببعض التطورات التي وقعت منذ الدورة الأخيرة والتي تتعلق بجماعات الخواز.
    WFDY’s representative participated in the sessions on reviewing the developments since the Earth Summit held at Rio de Janeiro and the implementation of Agenda 21. UN وشارك ممثل الاتحاد العالمي في الجلسات المعنية باستعراض التطورات التي وقعت منذ عقد قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    We have gathered here again this year to take stock of developments since our last meeting and to renew, through various decisions and resolutions, our commitment to the promotion of peace and prosperity for our mutual benefit. UN وقد اجتمعنا مرة أخرى هذا العام لكي نقيم التطورات التي وقعت منذ اجتماعنا اﻷخير ولكي نجدد، عن طريق مختلف القرارات والمقررات، التزامنا بالنهوض بالسلام والرخاء من أجل منفعتنا المتبادلة.
    It was evident from their presentations that the Centre faces two major challenges: a lack of reliable source of funding that would ensure the sustainability of its operations, and the need to reorganize it and possibly review its mandate in the light of developments since its establishment related to peace and security in Africa. UN وكان واضحا في عرضيهما أن المركز يواجه تحديين رئيسيين: نقص مصادر موثوق بها للتمويل الذي يضمن استمرارية عملياته، والحاجة إلى إعادة تنظيمه، وربما استعراض ولايته، في ضوء التطورات التي وقعت منذ تأسيسه فيما يتعلق بالأمن ونزع السلاح في أفريقيا.
    The present report covers developments since my previous report to the Council, dated 20 February 2001 (S/2001/148). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي وقعت منذ تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 20 شباط/فبراير 2001 (S/2001/148).
    The present report covers developments since my previous report to the Council, dated 24 April 2001 (S/2001/398). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي وقعت منذ تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 24 نيسان/ أبريل 2001 (S/2001/398).
    It covers developments since my last report of 23 January 1995 (S/1995/66). UN ويتناول التقرير التطورات التي وقعت منذ تقريري اﻷخير المؤرخ في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ (S/1995/66).
    The present report was prepared pursuant to that resolution and covers developments since my report of 26 May 2004 (S/2004/430). UN وقد أعد هذا التقرير عملا بذلك القرار، وهو يشمل التطورات التي وقعت منذ تقريري المؤرخ 26 أيار/مايو 2004 (S/2004/430).
    The present report was prepared pursuant to that resolution and covers developments since my report of 10 September 2004 (S/2004/725). UN ويغطي هذا التقرير المعد عملا بذلك القرار التطورات التي وقعت منذ تقريري المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/725).
    The present report covers developments since my interim report to the Council, dated 10 January 2002 (S/2002/41). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي وقعت منذ أن قدمت إلى المجلس تقريري المؤقت المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/41).
    2. The present report focuses on developments since my previous report of 28 February 2013 (S/2013/123) and includes an assessment of the situation in Guinea-Bissau and recommendations on adjustments to the UNIOGBIS mandate, structure and strength and on the support provided by the United Nations system in the country. UN 2 - ويركز هذا التقرير على التطورات التي وقعت منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 28 شباط/فبراير 2013 (S/2013/123) ويتضمن تقييما للحالة في غينيا - بيساو وتوصيات عن التعديلات المدخلة على ولاية المكتب وهيكله وقوامه وعلى الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    2. The present report covers developments since my interim report of 27 February 1997 (S/1997/166), including the initial contacts undertaken by my Personal Envoy for Western Sahara and other aspects relevant to the settlement plan. UN ٢ - ويتناول هذا التقرير التطورات التي وقعت منذ تقديم تقريري المؤقت في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/1997/166(، بما في ذلك الاتصالات اﻷولية التي قام بها مبعوثي الشخصي لشؤون الصحراء الغربية وغير ذلك من الجوانب ذات الصلة بخطة التسوية.
    The report deals with the changes in national legislation and legal practices, etc., relating to individual material developments since the submission of the third periodic report of Denmark on 30 September 1997 (E/1994/104/Add.15). UN ويتناول التقرير التغيرات التي حدثت في التشريع الوطني وفي الممارسات القانونية وغيرها مما يتصل بآحاد التطورات التي وقعت منذ تقديم التقرير الدوري الثالث من جانب الدانمرك في 30 أيلول/سبتمبر 1997 (E/1994/104/Add.15).
    Progress report of the Secretary-General dated 8 March 2000 on standby arrangements for peacekeeping (S/2000/194), submitted in pursuance of the request of the Security Council for such a report (S/PRST/1994/22) and describing developments since the submission of his previous report, of 30 March 1999 (S/1999/361). UN تقرير مرحلي للأمين العام مؤرخ 8 آذار/مارس 2000 بشأن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام (S/2000/194)، مقدم عملا بطلب مجلس الأمن تقديم هذا التقرير (S/PRST/1994/22) ويعرض التطورات التي وقعت منذ تقديم تقريره السابق المؤرخ 30 آذار/مارس 1999 (S/1999/361).
    Interim report of the Secretary-General dated 30 April on UNIFIL (S/2001/423), submitted pursuant to Security Council resolution 1337 (2001), describing developments since his last report (S/2001/66) and recommending that UNIFIL maintain its strength level at 3,600 until January 2002. UN تقرير مرحلي للأمين العام مؤرخ 30 نيسان/أبريل عن قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/2001/423)، مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1337 (2001) يصف التطورات التي وقعت منذ تقريره الأخير (S/2001/66) ويوصي بالإبقاء على مستوى قوام القوة عند 600 3 فرد حتى كانون الثاني/يناير 2002.
    401. As regards the developments which had taken place since the preparation of the reports, the representative stated that a key area of government attention continued to be the promotion of the settlement of historical Maori grievances and claims under the Treaty of Waitangi. UN ٤٠١ - وفيما يخص التطورات التي وقعت منذ اعداد التقريرين، أشار الممثل إلى أن ثمة مجالا رئيسيا من مجالات اهتمام الحكومة مازال متمثلا في تشجيع تسوية ظلامات ومطالبات الماووري التاريخية في اطار معاهدة وايتانغي.
    401. As regards the developments which had taken place since the preparation of the reports, the representative stated that a key area of government attention continued to be the promotion of the settlement of historical Maori grievances and claims under the Treaty of Waitangi. UN ٤٠١ - وفيما يخص التطورات التي وقعت منذ اعداد التقريرين، أشار الممثل إلى أن ثمة مجالا رئيسيا من مجالات اهتمام الحكومة مازال متمثلا في تشجيع تسوية ظلامات ومطالبات الماووري التاريخية في اطار معاهدة وايتانغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد