ويكيبيديا

    "التطورات المشجعة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • encouraging developments in
        
    • encouraging development
        
    • promising developments in
        
    The First Committee is meeting against the backdrop of some encouraging developments in arms control and disarmament. UN إن اللجنة اﻷولى تجتمع في سياق بعض التطورات المشجعة في مجال تحديد اﻷسلحــة ونزع السلاح.
    Our work this year takes place against the backdrop of some encouraging developments in the field of disarmament. UN نقوم بعملنا هذا العام في ضوء التطورات المشجعة في مجال نزع السلاح.
    Today's meeting comes at the end of an eventful year marked by a number of encouraging developments in the Middle East. UN تُعقد جلسة اليوم في نهاية عام حافل بالأحداث، تميز بعدد من التطورات المشجعة في الشرق الأوسط.
    Chapter IV contained a review of the situation relating to the question of Palestine and enumerated encouraging developments in the peace process. UN ويتضمن الفصل الرابع استعراضا للحالة المتعلقة بقضية فلسطين، وأدرج عددا من التطورات المشجعة في عملية السلام.
    One encouraging development was the willingness of a small number of States to discuss their own successful efforts to resolve statelessness situations, thereby encouraging others to follow their example. UN وتمثل أحد التطورات المشجعة في استعداد عدد صغير من الدول لمناقشة جهودها الناجحة في تسوية حالات انعدام جنسية، مشجعة بذلك دولاً أخرى على أن تحذو حذوها.
    It is with great satisfaction that we note the promising developments in the situation in the Mediterranean. UN ولهذا فإن من دواعي الارتياح البالغ أن نلاحظ تلك التطورات المشجعة في الحالة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Nevertheless, 1997 was marked by some encouraging developments in arms control and reduction efforts. UN ومع ذلك، فقد تميز عام ٧٩٩١ ببعض التطورات المشجعة في جهود الحد من اﻷسلحة وتخفيضها.
    23. Following the Accra III Agreement, there have been some encouraging developments in the field of human rights. UN 23 - شهدت الفترة التي أعقبت اتفاق أكرا الثالث بعض التطورات المشجعة في مجال حقوق الإنسان.
    The encouraging developments in South Africa and in the Middle East confirm that conventional paradigms of the international system are changing. UN وتؤكد التطورات المشجعة في جنوب افريقيا والشرق اﻷوسط حالة التغير في اﻷنماط التقليدية للنظام الدولي.
    This session of the First Committee is convened against a backdrop of some encouraging developments in arms limitation and disarmament. UN تنعقد الدورة الحالية للجنة اﻷولى في ظل بعض التطورات المشجعة في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    This year’s session of the First Committee is convened against the backdrop of some encouraging developments in arms limitation and disarmament. UN تنعقد دورة اللجنة اﻷولى هذا العام في ظل بعض التطورات المشجعة في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح.
    encouraging developments in the field of disarmament and arms control since the end of the cold war are going in the right direction, and they strengthen our conviction that visible progress can be made if States demonstrate genuine political will. UN وتسير التطورات المشجعة في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة منذ نهاية الحرب الباردة في الاتجاه الصحيح، وتعزز اقتناعنا بأنه من الممكن إحراز تقدم ملموس إذا أظهرت الدول إرادة سياسية حقيقية.
    This favourable climate has been further enhanced by significant developments of a positive nature in the Indian Ocean region, including the establishment of a democratic, non-racial Government in South Africa and continuing encouraging developments in the Middle East. UN ولقـــد تعزز هـذا المناخ المؤاتي بفعل تطورات هامة ذات طبيعة إيجابيـــة فـي منطقة المحيط الهندي، بما في ذلك إنشاء حكومة ديمقراطية غير عنصرية في جنوب أفريقيا، وتواصل التطورات المشجعة في الشرق اﻷوسط.
    15. There have also been some encouraging developments in the region that might indirectly lead to improvements in the occupation regime, although, to date, the developments on the ground have not borne out those hopes. UN 15 - وحدثت أيضاً بعض التطورات المشجعة في المنطقة، قد تؤدي بشكل غير مباشر إلى تحسن في نظام الاحتلال، وإن كانت التطورات على أرض الواقع، حتى تاريخه، لا تؤكد تلك الآمال.
    On the other hand, at the plenary meetings held during this session, we have witnessed some encouraging developments in the national positions of a number of member States. UN ومن جهة أخرى، فقد شهدنا خلال الجلسات العامة التي عقدت أثناء هذه الدورة بعض التطورات المشجعة في المواقف الوطنية لعدد من الدول الأعضاء.
    One of the most encouraging developments in Central America is the continuing trend towards political and institutional cooperation and economic integration reported to us by the Secretary-General. UN ومن أهم التطورات المشجعة في أمريكا الوسطى ما أبلغنا به اﻷمين العام من استمرار الاتجاه نحو التعاون السياسي والمؤسسي والتكامل الاقتصادي.
    However, I must reiterate our particular satisfaction with the encouraging developments in the area of OSCE peace-keeping. UN لكنني يجب أن اؤكد مجــددا ارتياحنا الخاص نحو التطورات المشجعة في عمليــات حفــظ الســلام التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    There had been some encouraging developments in recent months, however, including the new agreement on the reduction of nuclear arms signed by the United States and the Russian Federation. UN ولكن نشأت بعض التطورات المشجعة في الأشهر القليلة الماضية، بما في ذلك الاتفاق الجديد الذي وقعته الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تخفيض الأسلحة النووية.
    There had been some encouraging developments in recent months, however, including the new agreement on the reduction of nuclear arms signed by the United States and the Russian Federation. UN ولكن نشأت بعض التطورات المشجعة في الأشهر القليلة الماضية، بما في ذلك الاتفاق الجديد الذي وقعته الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تخفيض الأسلحة النووية.
    Despite recent encouraging developments, in the case of many, if not most, export credit agencies, these risks are currently unknown and unmeasured. UN وعلى الرغم من بعض التطورات المشجعة في الآونة الأخيرة، فإن هذه الأخطار بالنسبة للعديد من الوكالات إن لم يكن معظمها، أخطار مجهولة ولا تخضع للقياس في الوقت الراهن.
    47. An encouraging development in recent years has been the almost universal pursuit of increased economic openness and integration. UN ٧٤ - تمثل أحد التطورات المشجعة في السنوات اﻷخيرة في السعي على مستوى العالم أجمع تقريبا من أجل زيادة الانفتاح والتكامل الاقتصاديين.
    With respect to other issues of concern to the international community, I would like to refer to the promising developments in South Africa. UN وبالنسبة للمسائل اﻷخرى التي تهم المجتمع الدولي، أود أن أشير الى التطورات المشجعة في جنوب افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد