evolutionary survival skills will instinctively take them to higher ground. | Open Subtitles | مهارات البقاء على قيد الحياة التطورية سيستغرق غريزي لهم |
The plumed serpent god represents the awakened evolutionary consciousness or awakened Kundalini. | Open Subtitles | ويمثل اله الثعبان المكسو بالريش الأفاق التطورية للوعي أو الكنداليني الياقظ. |
Species-wide distribution could enhance humanity on an evolutionary scale. | Open Subtitles | وجود الأنواع المختلفة قد يُعزز نطاق التطورية للبشر. |
To take that evolutionary step forward and build something truly alive? | Open Subtitles | لإتخاذ الخطوة التطورية للأمام وصنع شيء ما، حيّ بمعنى الكلمة؟ |
It does not include the evolutionary aspects of the BW programme nor an adequate account of the funding and budgetary arrangements. | UN | ولم يتضمن السرد الجوانب التطورية لبرنامج الحرب البيولوجية ولم يقدم بيانا كافيا لترتيبات التمويل والميزانية. |
It might be useful from a historical perspective to highlight the evolutionary process leading to the International Year. | UN | وقد يكون من المفيد من المنظور التاريخي أن نشير إلى العملية التطورية التي أفضت إلى السنة الدولية. |
A possible solution could be found in evolutionary standards defined at the regional level. | UN | ويمكن أن يوجد حل في المعايير التطورية التي تم وضعها على الصعيد الإقليمي. |
On the other hand, it might be useful to illustrate the manner in which the evolutionary nature of these hierarchical concepts appeared in practice. | UN | ومن الجهة الأخرى، قد يكون من المفيد سَوق أمثلة توضيحية على الطريقة التي تظهر فيها عملياً الطبيعة التطورية لمفاهيم التسلسل الهرمي هذه. |
Maybe you're the next step in this whole evolutionary mess, | Open Subtitles | ربما أنت الخطوة التالية في هذه الفوضى التطورية |
More to the point, what evolutionary advantage would our form of communication have over theirs? | Open Subtitles | تفصيل أكبر، ما الميزة التطورية لطريقة تواصلنا عليهم؟ |
Yeah, this is a dietary fad that portrays a fundamental misunderstanding of the evolutionary process and suggests a stasis in the Pleistocene Era that simply does not exist. | Open Subtitles | أجل إن هذا النظام الغذائي يصور سوء فهم أساسي من العملية التطورية ويشير إلى وجود ركود في العصر الجليدي |
Please help me welcome the author of the God delusion, the evolutionary biologist Richard Dawkins. | Open Subtitles | من فضلكم، ساعدوني بالترحيب ب عالم الأحياء التطورية و مؤلف: وهم الإله، هو بالطبع ريتشارد دوكينز |
Most evolutionary biologists today don't believe that. | Open Subtitles | معظم علماء الأحياء التطورية اليوم لا يصدقون هذا |
Living on land may be driving the polar bears to revert to their evolutionary roots. | Open Subtitles | الحياة على اليابسة قد تقود الدببة القطبية للرجوع إلى جذورهم التطورية |
The snake, the downward direction, is the manifested spiral, the evolutionary energy of the world. | Open Subtitles | أماالثعبان، واتجاهه الهبوطي، ههو دلالة على تجلي اللولبة, في الطاقة التطورية في العالم. |
Like the Egyptian pharaohs, ancient Chinese emperors who had awakened their evolutionary energies were represented by the winged snake, or dragon. | Open Subtitles | مثل الفراعنة المصريين، الأباطرة الصينيين القدماء الذين أيقظوا طاقاتهم التطورية كانوا يتمثلون كالثعبان المجنح أو التنين. |
The evolutionary process of awakening the chakras is not the property of one group or one religion, it is the birthright of every human being on the planet. | Open Subtitles | فالعملية التطورية في صحوة الشاكرات ليست ملكا لمجموعة واحدة أو دين واحد, هو حق مكتسب لكل إنسان على هذا الكوكب. |
It is the removing of all resistance that allows evolutionary energy to unfold. | Open Subtitles | إزالة كل المقاومة التي تسمح للطاقة التطورية بالتكشف. |
We find the mysterious Golden Key that unlocks the evolutionary forces of nature. | Open Subtitles | وهو المفتاح الذهبي الغامض الذي يفتح القوى التطورية للطبيعة. |
A snake is an evolutionary masterpiece and incredibly misunderstood. | Open Subtitles | ثعبان هو تحفة التطورية وبشكل لا يصدق يساء فهمها. |
The Commission was praised for not taking a position on whether a contemporaneous or evolutive interpretation is preferred, while some delegations advised caution regarding evolutive interpretations. | UN | وأشيد باللجنة لعدم اتخاذها موقفا يفضل أحد التفسيرين، الظرفي أو التطوري، بينما أوصت وفود أخرى بالتزام جانب الحذر إزاء التفسيرات التطورية. |