ويكيبيديا

    "التطور الإيجابي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • positive development
        
    • positive evolution
        
    • positive developments
        
    • welcome development
        
    One reason for this positive development is the innovative Universal Periodic Review mechanism, which enters its ninth session this month. UN وأحد الأسباب لهذا التطور الإيجابي هو الآلية المبتكرة للاستعراض الدوري الشامل، التي تدخل دورتها التاسعة في هذا الشهر.
    Our organization welcomed and has supported that positive development. UN وقد رحبت منظمتنا بذلك التطور الإيجابي وهي تؤيده.
    But the Netherlands considers it vital that in the report, all CD members agree on drawing the obvious consequences of this positive development. UN لكن هولندا ترى من الحيوي أن يتفق جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح في التقرير على استخلاص النتائج من هذا التطور الإيجابي.
    Indeed, institutional paralysis and a lack of political will have prevented the positive evolution of the human rights situation. UN والواقع أن الشلل المؤسسي وغياب اﻹرادة السياسية حالا دون التطور اﻹيجابي لحالة حقوق اﻹنسان.
    We have noted positive developments in this area in United States policy, and we welcome them. UN لقد لاحظنا التطور الإيجابي للسياسة الأمريكية في هذا المجال.
    Without global peace there can be little positive development in our countries. UN وبدون سلام عالمي لن تشهد بلداننا سوى القليل من التطور الإيجابي.
    Hopefully, that positive development will influence the other stakeholders in the region to get on the same road. UN ويؤمل أن يؤثر هذا التطور الإيجابي على الجهات المعنية الأخرى في المنطقة لتسير على هذا النهج أيضا.
    This positive development, however, compromised the achievement of the 20 per cent target UN إلا أن هذا التطور الإيجابي أخل بتحقيق الغاية المحددة بـ 20 في المائة
    The Committee notes this positive development in the financial situation of the Operation and expects that it will be sustained. UN وتلاحظ اللجنة هذا التطور الإيجابي في الوضع المالي للعملية وتتوقع استمراره.
    This positive development followed eight weeks of intensive consultations between the parties. UN وجاء هذا التطور الإيجابي في أعقاب مشاورات مكثفة بين الطرفين استمرت 8 أسابيع.
    This positive development is largely due to increased cooperation and coordination between Palestinian camp authorities and Lebanese security agencies. UN ويعزى هذا التطور الإيجابي إلى حد كبير إلى زيادة التعاون والتنسيق بين سلطات المخيمات الفلسطينية وأجهزة الأمن اللبنانية.
    Challenges arising from that positive development include the fact that the growing number of those involved increases the complexity of coordination. UN ومن التحديات الناشئة عن هذا التطور الإيجابي أن تزايد عدد العناصر الفاعلة يفضي إلى زيادة تعقيد التنسيق.
    Another factor that casts a shadow on positive development on the Korean peninsula is the suspicious future of Japan. UN ثمة عنصر آخر يلقي ظلاله على التطور الإيجابي في شبه الجزيرة الكورية، ألا وهو مستقبل اليابان المشكوك فيه.
    Azerbaijan is making its contribution to the positive development of globalization. UN وأذربيجان تسهم في التطور الإيجابي للعولمة.
    The Security Council should commend this positive development in clear terms. UN وينبغي لمجلس الأمن الإشادة بصورة واضحة بهذا التطور الإيجابي.
    This positive development has not, however, been followed so far by a meeting of the negotiating teams. UN بيد أن ذلك التطور الإيجابي لم يسفر إلى حد الآن عن اجتماع فريقي التفاوض.
    The security situation has improved in recent days, and it is of the utmost importance that this positive development be sustained. UN لقد تحسنت الحالة الأمنية في الأيام الأخيرة، ومما يكتسي أهمية قصوى أن يستمر هذا التطور الإيجابي.
    Further, civil society organizations' work, which is supported by OHCHR, added to this positive development. UN وإضافة إلى ذلك، جاء عمل منظمات المجتمع المدني الذي تدعمه مفوضية حقوق الإنسان ليعزز هذا التطور الإيجابي.
    To the inhabitants of the Islands, we ask that they do not remain indifferent to the positive evolution and our attitude towards them. UN ونطلب من سكان الجزر ألا يقفوا مكتوفي اﻷيدي أمام التطور اﻹيجابي وموقف اﻷرجنتينيين منهم.
    Notwithstanding the enthusiasm that the positive evolution of the peace process has produced, much more is still expected. UN وعلى الرغم من الحماس الذي ولده التطور اﻹيجابي لعملية السلم، فإن هناك الكثير الذي ما زلنا ننتظره.
    His delegation regretted that those positive developments had not been emphasized in the report submitted to the Committee. UN وقال إن وفده يعرب عن أسفه لأن هذا التطور الإيجابي رغم أهميته لم يلق حظا من الإشارة في تقرير المجلس الذي ألقته المفوضة السامية أمام هذه اللجنة.
    To further enhance this positive and welcome development, we urge the United States and the United Kingdom to ratify the Protocols to the South Pacific Nuclear-Free-Zone Treaty. UN ونحث، من أجل زيادة تعزيز هذا التطور اﻹيجابي الذي نرحب به، الولايات المتحدة والمملكة المتحدة على التصديق على بروتوكولات معاهدة اعتبار منطقة جنوب المحيط الهادئ خالية من اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد