The constitutional development project is building on the groundwork commenced in 1997. | UN | ويرتكز مشروع التطور الدستوري على أعمال أساسية بدأت في عام 1997. |
He argued that constitutional development was a fundamental right of a people and was enshrined in many resolutions of the United Nations. | UN | وقال إن التطور الدستوري يعتبر حقا أساسيا لحقوق الشعوب، وتكرسه قرارات كثيرة من قرارات الأمم المتحدة. |
He underlined that constitutional development was a fundamental right of a people and was enshrined in many resolutions of the United Nations. | UN | وأكد على أن التطور الدستوري حق أساسي من حقوق الشعوب تنص عليه العديد من قرارات الأمم المتحدة. |
He further argued that the local Commission had been partial to the Opposition which, in his opinion, had tried to block constitutional development in the Cayman Islands until after the election. | UN | وحاجج كذلك بأن لجنة مراجعة الدستور المحلية كانت متحيزة لصالح المعارضة، التي حاولت، في تصوره، وضع العراقيل في وجه التطور الدستوري في جزر كايمان إلى ما بعد الانتخاب. |
constitutional evolution of Non-Self-Governing Territories included in the Special Committee’s list of 1962 | UN | التطور الدستوري لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة لعام ١٩٦٢ |
The Council also worked on defining the obligations and commitments of the future partnership with New Zealand and discussed constitutional development. | UN | كما عمل المجلس على تحديد ما تنطوي عليه الشراكة المقبلة مع نيوزيلندا من واجبات والتزامات وناقش التطور الدستوري. |
The HKSAR Government will not underestimate the difficulty and challenges in building up consensus on various controversial issues, such as constitutional development and the protection of rights of sexual minorities, in the coming years. | UN | ولن تقلل الحكومة من صعوبة بناء توافق في الآراء بشأن مختلف القضايا المثيرة للجدل، مثل التطور الدستوري وحماية حقوق الأقليات الجنسية، وتحديات ذلك في السنوات المقبلة. |
" constitutional development in Algeria " , a presentation given at Wilton Park, United Kingdom, March 2005 | UN | " التطور الدستوري في الجزائر " ، عرض قدم في مؤسسة ولتون بارك، المملكة المتحدة، آذار/مارس 2005 |
" constitutional development in Algeria " , a presentation given at Wilton Park, United Kingdom, March 2005 | UN | " التطور الدستوري في الجزائر " ، عرض قدم في مؤسسة ويتون بارك، المملكة المتحدة، آذار/مارس 2005 |
10. Village consultations on constitutional development were currently being conducted. | UN | 10 - وقال إن مشاورات القرى بشأن التطور الدستوري جارية حاليا. |
4. Two publications related to constitutional development appeared in October 1997. | UN | ٤ - وقد صدر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ منشوران متصلان بعملية التطور الدستوري. |
In fact, many countries throughout the Caribbean have benefited from the efforts by the United Nations in monitoring the constitutional development process until the full measure of self-government had been achieved. | UN | وفي الواقع استفادت بلدان عديدة في كافة أنحاء منطقة البحر الكاريبي من جهود اﻷمم المتحدة في رصد عملية التطور الدستوري إلى حين إنجاز الحكم الذاتي التام. |
3. According to information provided by New Zealand, the administering Power, the process of constitutional development is continuing. | UN | ٣ - ووفقا للمعلومات المقدمة من نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، فإن عملية التطور الدستوري مستمرة. |
6. Since 1997, steady progress had been made in the area of constitutional development. | UN | 6 - وعرضت لما تحقق منذ عام 1997 من تقدم مطرد في مجال التطور الدستوري. |
In response to Mr. O'Flaherty's question as to whether the electoral system was moving forward or backward, he said that constitutional development in the Region had been moving steadily towards universal suffrage in accordance with the Basic Law. | UN | وفي رده على سؤال السيد أوفلايرتي عما إذا كان النظام الانتخابي يتحرك إلى الأمام أم إلى الخلف، قال إن التطور الدستوري في المنطقة يتحرك باطراد نحو الاقتراع العام وفقا للقانون الأساسي. |
A. Constitutional developments 4. As reported in previous working papers on the question of Tokelau (for the most recent, see A/AC.109/2001/5), the process of constitutional development is continuing. | UN | 4 - كما وردت الإشارة إلى ذلك في ورقات العمل السابقة المتعلقة بمسألة توكيلاو (للاطلاع على أحدثها، انظر (A/AC.109/2001/5)، ما زالت عملية التطور الدستوري مستمرة. |
18. Earlier in 2001 the members of the Committee had considered ways in which Territories could be assisted in achieving constitutional development towards self-determination, and that approach was to be welcomed. | UN | 18 - وفي وقت سابق من عام 2001، نظر أعضاء اللجنة في الطرائق التي يمكن بها مساعدة الأقاليم على تحقيق التطور الدستوري صوب تقرير المصير، وهذا نهج جدير بالترحيب. |
13. The Chairman, responding to a comment by one of the previous speakers, said that he was planning another visit to Tokelau to give new impetus to the process of constitutional development, which seemed to him to be slowing down. | UN | 13 - الرئيس: قال، ردا على تعليق لأحد المتكلمين السابقين، إنه يعتزم القيام بزيارة أخرى لتوكيلاو لإعطاء زخم جديد لعملية التطور الدستوري التي يبدو له أنها تتباطأ. |
This would enable people of Gibraltar to give due consideration in pursuing the constitutional evolution which maintained links with the administering Power, whilst preserving the Territory's integral membership in the European Union. | UN | ومن شأن هذا أن يمكن شعب جبل طارق من إيلاء الاعتبار الواجب للسعي لتحقيق التطور الدستوري الذي يحتفظ بروابط بالدولة القائمة باﻹدارة، مع الاحتفاظ بعضوية اﻹقليم الكاملة في الاتحاد اﻷوروبي. |
The seminar also assessed the constitutional evolution of the Non-Self-Governing Territories towards self-government and self-determination, with a view to developing, in cooperation with the administering Powers and representatives of the Territories, a constructive programme of work on a case-by-case basis for the decolonization of the Non-Self-Governing Territories. | UN | وقيمت الحلقـــة الدراسيـة أيضا التطور الدستوري للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بغية وضع برنامج عمل بنَّاء على أساس كل حالة على حدة، بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم، من أجل إنهاء الاستعمار في هذه الأقاليم. |
(f) Strengthening of cooperation between the Special Committee and the administering Powers with a view to assisting the Non-Self-Governing Territories in constitutional evolution towards the exercise of the right to self-determination; | UN | )و( تعزيز التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة بهدف مساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التطور الدستوري نحو ممارسة حق تقرير المصير؛ |