ويكيبيديا

    "التطوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • voluntary
        
    • volunteer
        
    • volunteering
        
    • volunteerism
        
    • pro bono
        
    • volunteers
        
    • volunteer-based
        
    • volunteer-involving
        
    • IAVE
        
    In Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. UN في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي.
    Almanar voluntary Organization helps internally displaced persons to launch community initiatives, ranging from identifying problems to implementing projects. UN وتساعد منظمة المنار التطوعية المشردين داخليا في إطلاق مبادرات مجتمعية تتراوح بين تحديد المشاكل وتنفيذ المشاريع.
    It also contributed to the comprehensive training programme on investigation protocols initiated by the International Council of voluntary Agencies. UN كما ساهمت فرقة العمل في برنامج التدريب الشامل على بروتوكولات التحقيق الذي بدأه المجلس الدولي للهيئات التطوعية.
    Training for volunteer organizations and managers occurred in Australia, Bangladesh, China, Finland, Latvia, Romania and Viet Nam. UN ونظم تدريب للمنظمات التطوعية ومديري المتطوعين في أستراليا، وبنغلاديش، ورومانيا، والصين، وفنلندا، وفييت نام، ولاتفيا.
    The International Association for volunteer Effort organized international conferences in Seoul and Barcelona, Spain, in 2002 and 2004, respectively. UN ونظمت الرابطة الدولية للجهود التطوعية مؤتمرين دوليين في سيول، وفي برشلونة، أسبانيا، عامي 2002 و2004 على التوالي.
    Did you discuss your voluntary deposition with anyone before today? Open Subtitles هل ناقشتِ شهادتكِ التطوعية مع أي شخص قبل اليوم؟
    Those programmes focus on the fields of youth participation, employment and entrepreneurship, voluntary service, protecting youth rights, environmental protection, culture and sports. UN وتلك البرامج تركز على ميادين مشاركة الشباب والعمالة والأعمال التجارية الحرة والخدمات التطوعية وحماية حقوق الشباب وحماية البيئة والثقافة والرياضة.
    That is evidence of the strong political support at all levels for the promotion and enabling of voluntary activities. UN وهذا دليل على الدعم السياسي القوي على كل المستويات للنهوض بالأنشطة التطوعية وتمكينها.
    Barriers limiting voluntary activities and the full use of their potential still exist. UN فما زالت هناك قيود تحد من الأنشطة التطوعية والاستفادة الكاملة من طاقاتها.
    Access to information on voluntary activities, their value, possibilities and importance for individuals and society must be improved. UN ولا بد من تحسين الوصول إلى المعلومات عن الأنشطة التطوعية وقيمتها وإمكانياتها وأهميتها للأفراد والمجتمع.
    voluntary activities have a long tradition in the country, dating back to the fourteenth century. UN والأنشطة التطوعية لها تاريخ طويل في البلد يعود إلى القرن الرابع عشر.
    Since 1989, we have seen a rapid increase in the number of voluntary organizations. UN ومنذ عام 1989، شهدنا زيادة سريعة في عدد المنظمات التطوعية.
    The national voluntary presentations, in particular, provide a valuable opportunity for exchanges of best practices and lessons learned. UN وتوفر العروض التطوعية الوطنية بشكل خاص فرصة قيّمة لتبادل أفضل الخبرات والدروس المستفادة.
    voluntary action by citizens, in particular the PIL, has played a supportive role in safeguarding human rights. UN وكان للأعمال التطوعية التي يقوم بها المواطنون، لا سيما فيما يتعلق بحل المنازعات العامة، دور داعم في ضمان حقوق الإنسان.
    Try thinking about others. Why don't you do some volunteer work? Open Subtitles حاول ان تهتم بالاخرين لماذا لاتقوم ببعض الاعمال التطوعية ؟
    At the national level, Japan has created opportunities for our young people to participate in volunteer activities within their communities. UN وعلى الصعيد الوطني، هيأت اليابان فرصا للشباب للمشاركة في الأنشطة التطوعية داخل مجتمعاته.
    Facilitating volunteerism aims to ensure that the maximum number of people from the broadest range of backgrounds have access to volunteer opportunities. UN ويهدف تيسير العمل التطوعي إلى ضمان وصول أقصى عدد من الناس من أوسع مجموعة من الخلفيات إلى الفرص التطوعية.
    Those efforts should be continued to strengthen networking opportunities among volunteer organizations and among the volunteers themselves. UN وينبغي مواصلة هذه الجهود لتعزيز فرص التواصل بين المنظمات التطوعية وبين المتطوعين أنفسهم.
    Brazil recognizes the importance of the contributions of volunteers and volunteer organizations to communities and individuals. UN تعترف البرازيل بأهمية إسهامات المتطوعين والمنظمات التطوعية بالنسبة للمجتمعات والأفراد.
    The tenth anniversary of the International Year of volunteers provides us with an opportunity to evaluate the achievements of the unique activities of the volunteering movement at the national and international levels. UN وتتيح لنا السنة الدولية للمتطوعين فرصة لتقييم انجازات الأنشطة الفريدة للحركة التطوعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Some of the most common models for the provision of legal aid are public defenders, private lawyers, contract lawyers, pro bono schemes, bar associations and paralegals. UN وتتمثل بعض الأشكال الشائعة من نظم تقديم المساعدة القانونية في محامي الدفاع العموميين والمحامين الخاصين والمحامين المتعاقدين والنظم التطوعية ونقابات المحامين والمساعدين القانونيين.
    The creation of political space for women's participation in peace-building is assisted by strategies aimed at enhancing women's political skills and strengthening relations between Governments and volunteer-based women's organizations. UN وتساعد الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز مهارات المرأة السياسية وتدعيم العلاقات بين الحكومات والمنظمات النسائية التطوعية على إيجاد الحيّز السياسي لمشاركة المرأة في بناء السلام.
    A National Network of Organizations Promoting volunteerism has been established in Japan, supported by the Government, volunteer-involving organizations, the private sector and academia. UN وأنشئت في اليابان شبكة وطنية لمنظمات تشجيع العمل التطوعي، تلقى دعما من الحكومة والمنظمات التطوعية والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية.
    The International Association for volunteer Effort (IAVE) is the only international membership organization that exists for the sole purpose of promoting and supporting the development of more effective volunteer service worldwide. UN تمثل الرابطة الدولية للجهود التطوعية المنظمة ذات العضوية الدولية الوحيدة التي أقيمت لغرض واحد هو تعزيز ودعم إنشاء خدمة متطوعين تتسم بالمزيد من الفعالية في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد