These materials are in various stages of research and development or commercialization. | UN | وتوجد كل هذه المواد في مراحل مختلفة من البحث أو التطوير أو التسويق. |
The treaty therefore should not regulate technology transfer, research and development or manufacturing under foreign licence. | UN | ولذا ينبغي ألا تنظم معاهدة تجارة الأسلحة نقل التكنولوجيا أو البحث أو التطوير أو التصنيع بموجب ترخيص أجنبي. |
Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured.9. | UN | وينبغي للأنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الإسكان أن تكفل عدم التضحية بالأبعاد الثقافية للإسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضاً، في جملة أمور، عند الاقتضاء. |
A number of additional risk communication materials, guidance materials, toolkits and training materials are under development or have already been prepared. | UN | 32 - توجد بعض مواد الاتصال بشأن المخاطر ومواد توجيهية وصناديق للأدوات قيد التطوير أو تم بالفعل إعدادها. |
Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. | UN | وينبغي للأنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الاسكان أن تكفل عدم التضحية بالأبعاد الثقافية للاسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء. |
Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. | UN | وينبغي للأنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الإسكان أن تكفل عدم التضحية بالأبعاد الثقافية للإسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء. |
Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. | UN | وينبغي لﻷنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الاسكان أن تكفل عدم التضحية باﻷبعاد الثقافية للاسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء. |
Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. | UN | وينبغي لﻷنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الاسكان أن تكفل عدم التضحية باﻷبعاد الثقافية للاسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء. |
" Designed or modified " : describes equipment, parts, components or " software " , which, as a result of " development " or modification, have specified properties that make them suitable for a particular purpose. | UN | " المصمﱠم أو المعدل " : وصفه للمعدات أو اﻷجزاء أو المكونات أو " البرامجيات الحاسوبية " التي تتسم، نتيجة " التطوير " أو التعديل، بخصائص محددة تجعلها مناسبة ﻷداء غرض معين. |
Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. | UN | وينبغي للأنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الإسكان أن تكفل عدم التضحية بالأبعاد الثقافية للإسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء. |
The nature, size and scope of the proposed development or activity; | UN | - طبيعة عملية التطوير أو النشاط المقترح وحجمه ونطاقه؛ |
Specific procedures the development or activity would entail; | UN | - الإجراءات المحددة التي ستنشأ عن عملية التطوير أو النشاط؛ |
Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. | UN | وينبغي للأنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الإسكان أن تكفل عدم التضحية بالأبعاد الثقافية للإسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء. |
Christian neighborhoods were frequently overlooked for development or maintenance. | UN | وكثيراً ما يتم إغفال الأحياء المسيحية في عمليات التطوير أو الصيانة(41). |
5.7 An intangible asset arising from development (or from the development phase of an internal project) should be recognized if, and only if, an enterprise can demonstrate all of the following: | UN | 5-7 ينبغي إثبات أصل من الأصول غير المادية نشأ عن التطوير (أو عن مرحلة تطوير أي مشروع داخلي) إذا استطاعت المؤسسة وفي هذه الحالة فقط أن تبرهن على كل ما يلي: |
An intangible asset arising from development (or from the development phase of an internal project) shall be recognized if, and only if, an entity can demonstrate all of the following: | UN | (د) يُعترف بالأصول غير المحسوسة الناشئة عن التطوير (أو مرحلة التطوير في إطار مشروع داخلي) فقط إذا تمكن الكيان من إثبات جميع الآتي: |
(b) " Designed or modified " describes equipment, parts or components which, as a result of " development, " or modification, have specified properties that make them fit for a particular application. | UN | (ب) " مصمم أو معدل " عبارة تصف المعدات أو الأجزاء أو المكونات، التي لها خصائص محددة، نتيجة " التطوير " أو التعديل، تجعلها ملائمة لتطبيق معين. |
" Designed or modified " describes equipment, parts or components which, as a result of " development, " or modification, have specified properties that make them fit for a particular application. | UN | (ب) ' ' مصمم أو معدل`` عبارة تصف المعدات أو الأجزاء أو المكونات، التي لها خصائص محددة، نتيجة ' ' التطوير`` أو التعديل، تجعلها ملائمة لتطبيق معين. |
" Designed or modified " describes equipment, parts or components which, as a result of " development, " or modification, have specified properties that make them fit for a particular application. | UN | (ب) " مصمم أو معدل " عبارة تصف المعدات أو الأجزاء أو المكونات، التي لها خصائص محددة، نتيجة " التطوير " أو التعديل، تجعلها ملائمة لتطبيق معين. |
" Designed or modified " describes equipment, parts or components which, as a result of " development, " or modification, have specified properties that make them fit for a particular application. | UN | (ب) ' ' مصمم أو معدل`` عبارة تصف المعدات أو الأجزاء أو المكونات، التي لها خصائص محددة، نتيجة ' ' التطوير`` أو التعديل، تجعلها ملائمة لتطبيق معين. |