ويكيبيديا

    "التطوير في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development in
        
    • developed in
        
    • developments in
        
    • developed at
        
    • development of the
        
    • development at
        
    At the same time, the regime of the Convention may be open to further development in the future. UN وفي نفس الوقت، قد يكون نظام الاتفاقية قابلا لمزيد من التطوير في المستقبل.
    The areas for development in SEEA to support climate change analysis need to be identified. UN وينبغي تحديد المجالات التي تتطلب التطوير في هذا النظام لدعم التحليل المتعلق بتغير المناخ.
    Others suggested that the concept needed further development in the context of rights-based programming. UN وارتأى آخرون أن المفهوم بحاجة إلى مزيد من التطوير في سياق البرمجة القائمة على الحقوق.
    This will be further developed in future reporting exercises. UN وسوف يتم المزيد من التطوير في هذا الصدد في العمليات المقبلة لتقديم التقارير.
    In this regard, the implementation of results-based managementRBM requires further developments in these areas. UN وفي هذا الصدد، يتطلب تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج المزيد من التطوير في هذه المجالات.
    This concept was further developed at the Helsinki Summit. UN وشهد هذا المفهوم مزيدا من التطوير في مؤتمر قمة هلسنكي.
    To promote multilateral cooperation Finland has also invested in research and methods development in the field of analytical chemistry for chemical disarmament. UN وبغية تعزيز التعاون المتعدد الأطراف، استثمرت فنلندا كذلك في الأبحاث وطرائق التطوير في مجال الكيمياء التحليلية لأغراض نزع السلاح الكيميائي.
    Combined injections for men were under early development in 1994, and a contraceptive vaccine was facing scientific hurdles and resistance by women's groups in almost equal measure. UN وكانت الحقن المركبة للرجال قيد مرحلة مبكرة من التطوير في عام 1994، وواجه لقاح لمنع الحمل عقبات علمية ومقاومة من جانب الجماعات النسائية بنفس القدر تقريبا.
    Japan is taking measures to support development in these fields through low-interest financing and special taxation measures. UN واليابان بصدد اتخاذ اجــراءات لدعم التطوير في هذه الميادين مــن خلال توفير تمويل منخفض الفائدة وتدابير ضريبية خاصة.
    While it sets out detailed provisions in some areas, it provides certain basic principles for further development in others. UN وفي حين أنها تضع أحكــاما مفصلة في بعـض المجالات، فإنها توفر بعض المبادئ اﻷساسيــة لزيادة التطوير في مجالات أخرى.
    What we're looking for is further development in the global market. Open Subtitles ‏‏ما نبحث عنه هو المزيد من التطوير ‏في السوق العالمية. ‏
    U.S. military leaders think the development in the area is disturbing. Open Subtitles يعتقد القادة العسكريون الأمريكيون أن التطوير في المنطقة يبعث على القلق.
    You went from the mailroom to director of corporate development in two days? Open Subtitles انتقلت إذن من غرفة البريد إلى مدير التطوير في يومين؟
    Other electrical and electronic wastes projects under development in Asia and in Latin America and the Caribbean could also be supported by GEF. UN ويمكن لمشروعات النفايات الكهربائية والإلكترونية الأخرى الموجودة قيد التطوير في آسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن تتلقى الدعم من مرفق البيئة العالمي.
    According to the territorial Government, the Little Bay Town Centre provides the infrastructure to encourage further development in the area by the private sector. UN ووفقا لما ذكرته حكومة الإقليم، يوفر مركز ليتل باي تاون سنتر الهياكل الأساسية لتشجيع القطاع الخاص على القيام بمزيد من أعمال التطوير في المنطقة.
    The task of the development centres is to conduct methodological and legal development in different criminal areas and to be responsible for overall knowledge in their areas of responsibility. UN وتتمثل مهمة مراكز التطوير في إجراء تطوير منهجي وقانوني في مجالات جنائية مختلفة وتكون مسؤولة عن إجمالي المعرفة في مجالات مسؤوليتها.
    Examples are numerous in other sectors and need to be further developed in forestry. UN واﻷمثلة عديدة في القطاعات اﻷخرى، وهي تحتاج إلى مزيد من التطوير في مجال الحراجة.
    Its main principles have been further developed in international treaties and in regional and national legal systems. UN ولقد شهدت المبادئ الرئيسية للإعلان مزيدا من التطوير في المعاهدات الدولية وفي النظم القانونية الإقليمية والوطنية.
    This will be further developed in the 2014 corporate strategy to guide advisory services, which will include benchmarking against industry standards for policy services. III. Proposed programme UN وسيخضع ذلك لقدر أكبر من التطوير في الاستراتيجية الشاملة للمنظمة لعام 2014 بهدف توجيه الخدمات الاستشارية، التي ستتضمن المعايرة مقابل المعايير المحددة في ذلك القطاع للخدمات في مجال السياسات.
    The region specialized in life-related sciences, and benefits had been derived from developments in that field. UN وقد تخصصت المنطقة في العلوم المتعلقة بالحياة، واستمدت منافع من جوانب التطوير في هذا المجال.
    27. The United Nations must play its part in implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness, whose principles had been further developed at the Third High-level Forum on Aid Effectiveness. The European Union looked forward to seeing the results of the implementation of resolution 62/208 and called on UNDG to present proposals towards the implementation of the Accra Agenda for Action. UN 27 - وأضاف أن على الأمم المتحدة أن تؤدي دورها في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي أدخل على مبادئه مزيدا من التطوير في المنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المعونة، ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى معرفة نتائج تنفيذ القرار 62/208 ويدعو مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى تقديم مقترحات من أجل تنفيذ برنامج عمل أكرا.
    These three components of the restructuring process were interrelated; reform proposals ought to be considered on a case-by-case basis according to the varying degrees of development of the RDIs and the particular nature of their problems. UN وهذه العناصر الثلاثة لعملية إعادة الهيكلة مُترابطة؛ ويتعيﱠن النظر في اقتراحات الاصلاح على أساس كل حالة على حدة وفقا لتباين درجات التطوير في معاهد البحث والتطوير والطابع الخاص لمشاكلها.
    The COP requested the secretariat to integrate these tables into the inventory reporting software, which was under development at that time. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة دمج هذه الجداول في البرمجيات الخاصة بقوائم الجرد التي كانت قيد التطوير في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد