ويكيبيديا

    "التعاريف المستخدمة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • definitions used in
        
    • those used in
        
    • definitions used for
        
    The revised version will come into force during 1994 and will be consolidated by the adoption of a legal basis obliging EC member States to apply the definitions used in the revised ESA. UN وسيبدأ نفاذ الصيغة المنقحة خلال عام ١٩٩٤، وسيجري تعزيزها باعتماد سند قانوني يلزم الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية بتطبيق التعاريف المستخدمة في النظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة.
    47. Most of the definitions contained in article 4 are based on definitions used in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN 47- يستند معظم التعاريف الواردة في المادة 4 إلى التعاريف المستخدمة في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    311. The Committee reiterates its observations regarding the lack of clarity as to the various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities. UN ١١٣- تعيد اللجنة تأكيد ملاحظاتها المتعلقة بعدم وضوح مختلف التعاريف المستخدمة في التقرير وفي التشريع المحلي لوصف اﻷقليات اﻹثنية والقومية.
    Several representatives said that care should be taken to ensure that the definitions were consistent with the way that the defined terms were used in the substantive articles, and to ensure that they were consistent with those used in other international agreements such as the Basel Convention. UN وقال العديد من الممثلين إنه ينبغي توخي العناية لضمان الاتساق بين التعاريف والطريقة التي استخدمت بها الاصطلاحات المعرّفة في المواد التقنية، ولضمان اتساقها مع التعاريف المستخدمة في الاتفاقات الدولية الأخرى مثل اتفاقية بازل.
    That decrease may be attributed partly to stagnant or declining overall ODA, and the difficult circumstances that several donor countries faced in 1996, as well as to changes in definitions used for data collection and a substantial decline in one donor country. UN ويعزى هذا الانخفاض جزئيا إلى عدم زيادة القيمة اﻹجمالية للمساعدة اﻹنمائية الرسمية أو إلى هبوطها، وإلى الظروف الصعبة التي واجهتها عدة بلدان مانحة في عام ١٩٩٦، كما تعزى إلى التغييرات التي طرأت على التعاريف المستخدمة في جمع المعلومات، وإلى انخفاض كبير بالنسبة لبلد مانح.
    Chapter 1 („General Provisions " ) sets out the definitions used in the law and its objective and purpose. UN ويحدد الفصل الأول ( " أحكام عامة " ) التعاريف المستخدمة في القانون، كما يحدد أهداف القانون وأغراضه.
    The Committee reiterates its concern about the lack of clarity as to the various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities. UN 94- تؤكد اللجنة من جديد على قلقها إزاء نقص الوضوح الذي تتسم به مختلف التعاريف المستخدمة في التقرير وفي التشريعات المحلية لوصف الأقليات الإثنية والقومية.
    It may be noted that definitions used in instruments on freshwater pollution are essentially the same as for the marine environment, so that arguments are also advanced for a generally applicable definition of pollution in support of a holistic or integrated approach to environmental protection. UN ومما يذكر في هذا الصدد أن التعاريف المستخدمة في الصكوك المتعلقة بتلوث المياه العذبة يستخدم مثلها تقريبا فيما يتعلق بالبيئة البحرية، وهو ما يدعم أيضا الحجج الداعية إلى إيجاد تعريف عام الانطباق للتلوث عملا على إيجاد نهج كلي أو متكامل فيما يتعلق بحماية البيئة.
    To cover all consumption, this should also include net imports by wholesale dealers and retailers. This figure may differ from the calculated figure, due, for example, to differences in coverage or in definitions used in different reporting systems. UN وينبغي أن يشمل ذلك أيضا صافي الواردات عن طريق تجار الجملة والتجزئة حتى يمكن تغطية جوانب الاستهلاك كافة وقد يختلف هذا الرقم عن الرقم المحسوب لأسباب منها على سبيل المثال الاختلافات في التغطية أو في التعاريف المستخدمة في نظم الإبلاغ المختلفة.
    It will describe the relevant UK data sources and definitions used, and describe the work which is currently in progress in the UK to refine the definitions used in the main surveys in order to improve the quality of data on different working patterns and forms of employment. UN 3- وستتناول الورقة بالوصف مصادر البيانات ذات الصلة في المملكة المتحدة والتعاريف المستخدمة، وستصف العمل الجاري الآن في المملكة المتحدة لتشذيب التعاريف المستخدمة في المسوحات الرئيسية بغية تحسين نوعية البيانات المتعلقة بأنماط العمل وأشكال التوظيف المختلفة.
    A short glossary of terms is available in annex I to this report and a comparative list of definitions used in selected organizations is available on the JIU website. UN ويتاح مسرد وجيز بالمصطلحات في المرفق 1 بهذا التقرير، وتتاح على موقع وحدة التفتيش المشتركة قائمة تقارن بين التعاريف المستخدمة في مجموعة منتقاة من المنظمات().
    The representative of the Netherlands gave an update on his Government's intensive investigations into the disaster, which had revealed inconsistency in the definitions used in the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78) and in the European Union directive on port reception facilities. UN 25 - قدم ممثل هولندا استيفاء بشأن التحقيقات المستفيضة التي تجريها حكومته في الكارثة التي كشفت عن وجود تباين في التعاريف المستخدمة في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (ماربول 73/78) وفي التوجيه الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن مرافق الاستقبال المرفئية.
    27. Following the debate in the Fifth Committee at the sixty-fourth session of the General Assembly, a number of fundamental questions were raised, including whether the definitions used in paragraph 26 above provide a suitable basis for distinguishing between continuing and fixed-term appointments and whether it is possible to define a " continuing need " . UN 27 - وفي أعقاب المناقشة التي جرت في اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، أثير عدد من المسائل الجوهرية، بما فيها ما إذا كانت التعاريف المستخدمة في الفقرة 26 أعلاه تقدم أساسا ملائما للتمييز بين التعيينات المستمرة والمحددة المدة، وما إذا كان من الممكن تعريف " الحاجة المستمرة " .
    36. The Conference of the Parties agreed to the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes as revised by the contact group, pending adoption of a related decision and noting that it might be necessary to adjust certain definitions used in the framework consistent with the outcome of the discussions on providing further legal clarity and harmonizing the terminology used under the Convention. UN 36 - وأبدى مؤتمر الأطراف موافقته على إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات بالصيغة التي نقحها فريق الاتصال، رهناً باعتماد المقرر ذي الصلة، مشيراً إلى أنه قد يكون من الضروري تعديل بعض التعاريف المستخدمة في الإطار على نحوٍ يتفق مع نتائج المناقشات بشأن تقديم مزيد من الوضوح القانوني، ومواءمة المصطلحات المستخدمة في إطار الاتفاقية.
    36. The Commission noted that most of the definitions contained in draft article 4 were based on definitions used in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and had been the subject of extensive discussion at the Working Group (see A/CN.9/527, paras. 111-122, A/CN.9/528, paras. 76 and 77, and A/CN.9/571, paras. 78-89). UN 36- لاحظت اللجنة أن معظم التعاريف المضمنة في مشروع المادة 4 تستند إلى التعاريف المستخدمة في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية() وأنها كانت موضوع مناقشة مستفيضة في الفريق العامل (انظر الفقرات 111-122 من الوثيقة A/CN.9/527 والفقرتين 76 و 77 من الوثيقة A/CN.9/528 والفقرات 78-89 من الوثيقةA/CN.9/571).
    All definitions, either within the policy or elsewhere (for example, in guidance) should be consistent across UNDP (especially with those used in results-based management), and should reflect international norms and standards, including those set by the United Nations Evaluation Group. UN وينبغي أن تكون جميع التعاريف، إما في إطار السياسات أو في إطار آخر (في التوجيه، على سبيل المثال)، متسقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (وخاصة التعاريف المستخدمة في الإدارة القائمة على النتائج)، ويجب أن تعكس القواعدَ والمعايير الدولية، بما في ذلك تلك التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم .
    In particular, the Medical Services Division has noted that the difference in definitions used for sick leave and disability pension can create situations where a staff member is on sick leave until such entitlement is exhausted without them meeting the definition of disability provided by the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وأشارت شعبة الخدمات الطبية بشكل خاص إلى أن الاختلاف في التعاريف المستخدمة في الإجازات المرضية وفي معاشات العجز التقاعدية يمكن أن يخلق حالات يكون فيها الموظف في إجازة مرضية حتى انتهاء استحقاقه من تلك الإجازات بدون أن يفي بشروط استحقاق العجز التي يقبلها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد