ويكيبيديا

    "التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical and psychological recovery and social reintegration
        
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة المقدمة لأغراض التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN تقديم المساعدة من أجل التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Q9. Please provide information on what measures are being taken to facilitate the physical and psychological recovery and social reintegration of children who may have been involved in armed conflicts abroad. UN السؤال التاسع: يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتيسير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين ربما أشركوا في نزاعات مسلحة في الخارج.
    9. Please provide information on what measures are being taken to facilitate the physical and psychological recovery and social reintegration of children who may have been involved in armed conflicts abroad. UN 9- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتيسير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين ربما أُشركوا في نزاعات مسلحة في الخارج.
    The Committee recommends that measures be taken to provide support services to children in legal proceedings, and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape and other sexual abuse or violence. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لتقديم خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القانونية، ومن أجل تحقيق التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو غير ذلك من أشكال الإيذاء الجنسي أو العنف.
    Children benefiting from physical and psychological recovery and social reintegration programmes. UN (ب) الأطفال الذين استفادوا من برامج التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي.
    The Committee regrets that there is still no comprehensive system of recording and analysing abuses committed against children and that mechanisms of physical and psychological recovery and social reintegration for victims are not sufficiently available across the State party. UN وتأسف اللجنة لاستمرار انعدام وجود نظام شامل لتسجيل وتحليل حالات الاعتداء التي تُرتكب ضد الطفل ولأن آليات التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا غير متوفرة بدرجة كافية في جميع أنحاء الدولة الطرف.
    The Committee recommends that measures be taken to provide support services to children in legal proceedings, and for the physical and psychological recovery and social reintegration of the victims of rape and other sexual abuse or violence. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لتقديم خدمات الدعم للأطفال في الإجراءات القانونية، ومن أجل تحقيق التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا الاغتصاب أو غير ذلك من أشكال الإيذاء الجنسي أو العنف.
    The Committee encourages the State party to support multilateral and bilateral activities to address the rights of the child involved in armed conflict, in particular by promoting preventive measures as well as physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of acts contrary to the Optional Protocol. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم الأنشطة المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف لحماية حقوق الأطفال المشتركين في نزاعات مسلحة، وبخاصة عن طريق تعزيز التدابير الوقائية وتدابير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا الأفعال المنافية للبروتوكول الاختياري.
    (c) Provide services for the physical and psychological recovery and social reintegration to victims of sexual abuse and any other child victims of abuse, neglect, illtreatment, violence or exploitation, and take appropriate measures to prevent the criminalization and stigmatization of victims; and UN (ج) توفير الخدمات اللازمة لتأمين التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي ولجميع الأطفال الآخرين الذين يقعون ضحية الاعتداء أو الإهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، واتخاذ التدابير المناسبة لمنع تجريم الضحايا ووصمهم؛
    The Committee urges the State party to take all appropriate measures for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of offences under the Optional Protocol and ensure that those measures are provided in an environment that fosters the self-respect and dignity of the child. UN 36- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة من أجل التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري، وضمان أن تكون هذه التدابير المنصوص عليها في بيئة تعزز احترام الطفل لذاته وكرامته.
    The Committee urges the Holy See to take all appropriate measures for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of all offences under the Optional Protocol, and to ensure that those measures are taken in an environment that fosters the self-respect and dignity of the child. UN 36- تحث اللجنة الكرسي الرسولي على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتحقيق التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري، والتأكد من تنفيذ تلك التدابير في بيئة تُعزز احترام الطفل الذاتي وكرامته.
    In some cases, education is limited to male adolescent detainees and facilities and programmes for physical and psychological recovery and social reintegration of girls are not adequately provided. UN وفي بعض الحالات، يقتصر التعليم على المحتجزين المراهقين الذكور ولا تتوافر للفتيات بالقدر الكافي مرافق وبرامج التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي().
    40. The Committee urges the State party to take all appropriate measures for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of all offences under the Optional Protocol, and ensure that those measures take place in an environment that fosters the self-respect and dignity of the child. UN 40- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتحقيق التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري، وضمان تنفيذ تلك التدابير في بيئة تُعزز احترام الطفل الذاتي وكرامته.
    23. The Committee encourages the State party to support multilateral and bilateral activities to address the rights of the child involved in armed conflict, in particular by promoting preventive measures as well as the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of acts contrary to the Optional Protocol. UN 23- تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم الأنشطة المتعددة الأطراف والثنائية لمعالجة حقوق الأطفال الذين أشركوا في نزاعات مسلحة، خاصة بتدعيم التدابير الوقائية وتدابير تيسير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا الأعمال المنافية لأحكام البروتوكول الاختياري.
    26. The Committee encourages the State party to support multilateral and bilateral activities to address the rights of children involved in armed conflict, in particular by promoting preventive measures as well as physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of acts contrary to the Optional Protocol. UN 26- تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم الأنشطة المتعددة الأطراف والثنائية لتناول حقوق الأطفال الذين يُشركون في نزاعات مسلحة، وبخاصة بتعزيز التدابير الوقائية وكذلك تدابير تحقيق التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين يقعون ضحايا أعمال تتعارض مع أحكام البروتوكول الاختياري.
    43. The Committee recommends that the State party continue its financial support for activities to address the rights of children exploited contrary to the provisions of the Optional Protocol, in particular by promoting preventive measures as well as physical and psychological recovery and social reintegration of victims. UN 43- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تقديم دعمها المالي للأنشطة المتعلقة بحماية حقوق الأطفال ضحايا الاستغلال الذي ينتهك أحكام البروتوكول الاختياري، ولا سيما بتعزيز التدابير الوقائية وتدابير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا.
    (d) Providing services for the physical and psychological recovery and social reintegration to victims of sexual and other forms of abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, and take appropriate measures to prevent the criminalization and stigmatization of victims, including through cooperation with NGOs; and UN (د) تقديم الخدمات لضمان التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا الإساءات الجنسية وغيرها من أشكال الإساءة أو الإهمال أو سوء المعاملة أو العنف أو الاستغلال، واتخاذ التدابير المناسبة لمنع تجريم ووصم الضحايا، بما في ذلك عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية؛
    (37) The Committee recommends that the State party seek international support and cooperation for activities and projects related to implementation of the provisions of the Optional Protocol, in particular by promotion of preventive measures, as well as physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of acts contrary to the Optional Protocol. UN 37) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسعى إلى الحصول على الدعم الدولي للأنشطة والمشاريع المتصلة بتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري والتعاون بشأنها، ولا سيما بتعزيز التدابير الوقائية، فضلاً عن السهر على التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا الأفعال المنافية للبروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد