ويكيبيديا

    "التعافي وإعادة إدماجهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovery and reintegration
        
    • recovery and social reintegration
        
    The State party should continue to conduct nationwide awareness-raising campaigns and provide adequate programmes of assistance, recovery and reintegration for victims of trafficking. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل تنظيم حملات توعية في جميع أنحاء البلد، وأن توفر برامج مناسبة لمساعدة ضحايا الاتجار وتمكينهم من التعافي وإعادة إدماجهم.
    The State party should continue to conduct nationwide awareness-raising campaigns and provide adequate programmes of assistance, recovery and reintegration for victims of trafficking. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل تنظيم حملات توعية في جميع أنحاء البلد، وأن توفر برامج مناسبة لمساعدة ضحايا الاتجار وتمكينهم من التعافي وإعادة إدماجهم.
    The Committee recommends that the State party create programmes and provide services for child victims of offences under the Optional Protocol to assist recovery and reintegration. UN 39- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج وتوفير خدمات للأطفال ضحايا الجرائم في إطار البروتوكول الاختياري لمساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم.
    (d) Ensure that programmes and policies for the prevention, recovery and reintegration of child victims are in accordance with the outcome documents adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm, Yokohama and Rio de Janeiro, respectively. UN (د) ضمان تنفيذ برامج وسياسات منع الاستغلال الجنسي للأطفال ومساعدة الضحايا الأطفال على التعافي وإعادة إدماجهم وفقاً للوثائق الختامية التي اعتُمدت في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في 1996 و2001 و2008 في ستكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو، على التوالي.
    (c) To provide comprehensive social and psychological assistance to child victims of sale and trafficking for their recovery and social reintegration; UN (ج) توفير مساعدة اجتماعية ونفسية شاملة للأطفال ضحايا البيع والاتجار من أجل مساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    24. Furthermore, CRC recommended that Poland create programmes and provide services for child victims of offences under the OP-CRC-SC to assist recovery and reintegration. UN 24- وعلاوة على ذلك، أوصت لجنة حقوق الطفل بولندا بوضع برامج وتوفير خدمات للأطفال ضحايا الجرائم في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية لمساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم.
    Prioritize the recovery and reintegration of child victims of trafficking and ensure that education and training, as well as gender sensitive psychological assistance and counselling, are provided to them; UN (ﻫ) إيلاء أولويـة لمساعـدة الأطفـال ضحايا الاتِّجار على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمـع، وضمـان توفير التعليـم والتدريب لهم وتزويدهم بالمساعدة والمشورة النفسية المراعية للجنسين؛
    (c) Implement appropriate policies and programmes for the prevention, recovery and reintegration of child victims, in accordance with the outcome documents adopted at the 1996, 2001 and 2008 world congresses against sexual exploitation of children. UN (ج) تنفيذ سياسات وبرامج لوقاية الأطفال الضحايا ومساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع وذلك وفقاً للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية للأعوام 1996 و2001 و2008 والمتعلقة بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    (e) Implement appropriate policies and programmes for the prevention, recovery and reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN (ه) تنفيذ السياسات والبرامج الملائمة لأغراض الوقايـة ومساعـدة الأطفال الضحايا على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمـر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عُقد في عام 1996 والالتزام العالمي الذي اعتمده المؤتمر نفسه في عام 2001.
    (f) Train professionals in the area of recovery and social reintegration of children; UN (و) أن تقوم بتدريب المهنيين في مجال مساعدة الأطفال على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    (b) Ensuring that all victims of violence have access to counselling and assistance with recovery and social reintegration, and are provided, when appropriate, with compensation; UN (ب) أن تكفل حصول جميع ضحايا العنف على المشورة ومساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع، وتقديم تعويضات لهم عند الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد