The observer for the IMF stated that the idea of a development compact was comparable to its work. | UN | وذكر المراقب عن صندوق النقد الدولي أن فكرة التعاقد من أجل التنمية مشابهة لعمل الصندوق. |
The Independent Expert suggested that such a development compact would highlight the importance of international cooperation in implementing the right to development. | UN | وأشار الخبير المستقل إلى أن هذا التعاقد من أجل التنمية سيبرز أهمية التعاون الدولي في تنفيذ الحق في التنمية. |
One delegate identified a reference in the Independent Expert's report to self-assessment and monitoring as part of the development compact. | UN | وحدد أحد المندوبين إشارة في تقرير الخبير المستقل إلى التقييم الذاتي والرصد كجزء من التعاقد من أجل التنمية. |
Such a group could also discuss the feasibility of the development compact as well as the appropriateness and form of the suggested monitoring body. | UN | ويمكن لهذا الفريق أن يناقش أيضاً إمكانية تنفيذ التعاقد من أجل التنمية فضلاً عن ملاءمة وشكل هيئة الرصد المقترحة. |
He noted the Commission's request in resolution 2001/9 to clarify further the proposed " development compact " in consultation with concerned organizations. | UN | وقال إن اللجنة طلبت في قرارها 2001/9 المزيد من توضيح " التعاقد من أجل التنمية " المقترح بالتشاور مع المنظمات ذات الصلة. |
He noted the Commission's request in resolution 2001/9 to clarify further the proposed " development compact " in consultation with concerned organizations. | UN | وقال إن اللجنة طلبت في قرارها 2001/9 المزيد من توضيح " التعاقد من أجل التنمية " المقترح بالتشاور مع المنظمات ذات الصلة. |
It would be useful to invoke the concept of a development compact once again in working out programmes for implementing the right to development. | UN | ومن المفيد تطبيق مفهوم التعاقد من أجل التنمية مرة أخرى عند وضع برامج تنفيذ الحق في التنمية. |
For the World Bank, a development compact could be important in ensuring universality and a participatory approach in the realization of the right to development. | UN | وبالنسبة للبنك الدولي، يمكن أن يكون التعاقد من أجل التنمية مهماً في تأمين الشمولية والنهج التشاركي في إعمال الحق في التنمية. |
Some delegations spoke about the appropriateness of a development compact. | UN | 69- وتحدث بعض الوفود عن ملاءمة التعاقد من أجل التنمية. |
The development compact should therefore not be seen in donor/recipient terms. | UN | ومن ثم ينبغي ألا ينظر إلى التعاقد من أجل التنمية من منظور المانح/المتلقي. |
The development compact would place developing countries as equal partners with equal and mutual obligations based on universal human rights. | UN | ويجعل التعاقد من أجل التنمية البلدان النامية شركاء على قدم المساواة بتعهدات متساوية ومتبادلة ترتكز إلى حقوق الإنسان العالمية. |
The proposed " development compact " would be of a voluntary nature for all parties involved. | UN | 171- إن " التعاقد من أجل التنمية " المقترح سيكون طوعياً لجميع الأطراف المعنية. |
" 71. The obligation of the international community should also be set out in the context of the development compact. | UN | 71- وينبغي أيضاً النص على التزام المجتمع الدولي في إطار التعاقد من أجل التنمية. |
66. It would be useful to invoke the concept of a development compact once again in working out programmes for implementing the right to development. | UN | 66- ومن المفيد تطبيق مفهوم التعاقد من أجل التنمية مرة أخرى عند وضع برامج لتنفيذ الحق في التنمية. |
71. The obligation of the international community should also be set out in the context of the development compact. | UN | 71- وينبغي أيضاً النص على التزام المجتمع الدولي في إطار التعاقد من أجل التنمية. |
In this regard, the independent expert should seek guidance from the discussions that took place at the present session in order to refine his proposed development compact, taking into account activities within existing mechanisms in order to avoid duplication. | UN | وينبغي للخبير المستقل أن يلتمس في هذا الصدد الإرشاد من المناقشات التي جرت أثناء هذه الدورة ليدخل التحسينات على التعاقد من أجل التنمية الذي اقترحه مع مراعاة الأنشطة التي تضطلع بها الآليات الحالية تجنبا للازدواجية. |
23. One issue which stood out during the discussion relates to the need to identify actors and Governments willing to take part in a pilot development compact project. | UN | 23- وتتصل إحدى المسائل التي برزت أثناء المناقشة بضرورة تحديد الجهات الفاعلة والحكومات التي ترغب في المشاركة بمشروع رائد في مجال التعاقد من أجل التنمية. |
In this regard, the independent expert should seek guidance from the discussions that took place at the present session in order to refine his proposed development compact, taking into account activities within existing mechanisms in order to avoid duplication. | UN | وينبغي للخبير المستقل أن يلتمس في هذا الصدد الإرشاد من المناقشات التي جرت أثناء هذه الدورة ليدخل التحسينات على التعاقد من أجل التنمية الذي اقترحه مع مراعاة الأنشطة التي تضطلع بها الآليات الحالية تجنبا للازدواجية. |
109. One issue which stood out during the discussion relates to the need to identify actors and Governments willing to take part in a pilot development compact project. | UN | 109- وتتصل إحدى المسائل التي برزت أثناء المناقشة بضرورة تحديد الجهات الفاعلة والحكومات التي ترغب في المشاركة بمشروع رائد في مجال التعاقد من أجل التنمية. |
119. The Working Group recommends that the independent expert conduct an appraisal of countryspecific studies relevant to the proposed operational model of his development compact. | UN | 119 ويوصي الفريق العامل بأن يجري الخبير المستقل تقييماً للدراسات المقدمة بشأن بلدان محددة ذات الصلة بالنموذج التشغيلي المقترح لنموذج التعاقد من أجل التنمية الذي اقترحه. |