ويكيبيديا

    "التعاقد من الباطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subcontracting
        
    • subcontract
        
    • subcontracts
        
    • sub-contract
        
    • sub-contracting
        
    • subcontracted
        
    • sub-contracts
        
    • outsourcing
        
    • subcontractor
        
    • subcontractors
        
    International Network of subcontracting, Industrial Cooperation and Partnership Organizations UN الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة
    International Network of subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and Partnership Organizations UN الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي
    International Network of subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and Partnership Organizations UN الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي
    Business alliances promoted through subcontracting centres to facilitate subcontract partnerships and outsourcing; UN ● ترويج التحالفات التجارية من خلال مراكز التعاقد من الباطن لتيسير شراكات العقود من الباطن والاستعانة بمصادر خارجية؛
    International Network of subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and Partnership Organizations UN الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي
    Number of companies participating in the subcontracting and Partnership Exchange (SPX) network. UN ● عدد الشركات المشاركة في شبكة مصفق التعاقد من الباطن والشراكة.
    International Network of subcontracting, Industrial Cooperation RIOST IDB.19/Dec.6 IDB.19/4 and Partnership Organizations UN الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة في الميدان الصناعي
    subcontracting local audit firms has mixed results and is questionable even on efficiency grounds. UN وحقق التعاقد من الباطن مع الشركات المحلية لمراجعة الحسابات نتائج متباينة وهو موضع شك حتى من ناحية الكفاءة.
    International Network of subcontracting, Industrial Cooperation and Partnership Organizations UN ريوست الشبكة الدولية لمؤسسات التعاقد من الباطن والتعاون والشراكة
    Local subcontracting; UN :: التعاقد من الباطن على المستوى المحلي؛
    subcontracting local audit firms has mixed results and is questionable even on efficiency grounds. UN وحقق التعاقد من الباطن مع الشركات المحلية لمراجعة الحسابات نتائج متباينة وهو موضع شك حتى من ناحية الكفاءة.
    Another important dimension of the support provided by UNIDO is its subcontracting and Partnership exchange (SPX) programme, under which local SPX centres are being established within host institutions such as chambers of commerce. UN ويتمثل أحد الأبعاد الهامة الأخرى للدعم الذي تقدمه اليونيدو في برنامجها لمبادلات التعاقد من الباطن والشراكة، الذي في إطاره يجري إنشاء مراكز لهذه المبادلات لدى المؤسسات المضيفة مثل غرف التجارة.
    More specifically, subcontracting has proven to be an entry point in the international market for small and medium-sized enterprises (SMEs) in this sector. UN وبشكل أكثر تحديداً، أثبت التعاقد من الباطن أنه نقطة دخول في الأسواق الدولية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا القطاع.
    Thus, subcontracting arrangements can be a first step up the ladder of technological mastery. UN وبذلك، يمكن أن تكون ترتيبات التعاقد من الباطن خطوة أولى على سلم التمكن من التكنولوجيا.
    subcontracting is facilitated and encouraged by low transaction costs and the efficiency of potential suppliers. UN وييسر التعاقد من الباطن ويشجعه انخفاض تكاليف الصفقات وفعالية الموردين المحتملين.
    subcontracting clearing-houses UN التعاقد من الباطن مع هيئات تبادل المعلومات
    The total value of Bitas’ work under the subcontract was USD 858,027. UN وبلغت القيمة الإجمالية لعمل شركة بيتاس في إطار التعاقد من الباطن ٠٢7 858 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The amount of the performance bond was equal to 10 per cent of the value of the subcontract. UN وكان مبلغ هذا السند يساوي ١٠ في المائة من قيمة التعاقد من الباطن.
    subcontracts, parts, materials, other UN التعاقد من الباطن وقطع الغيار والمواد وغير ذلك ٥٠٠ ٢١٣ ٦
    Subtotal, sub-contract - non-commercial UN المجموع الفرعي لعنصر التعاقد من الباطن - غير التجاري
    Granit informed the Commission that the Airforce Directorate knew of the sub-contracting arrangement and the identity of all parties. UN وأبلغت الشركة اللجنة بأن مديرية القوات الجوية على علم بترتيبات التعاقد من الباطن وحددت هوية جميع الأطراف.
    Private sector contractors were subcontracted for the delivery of specific services. UN وجرى التعاقد من الباطن مع مقاولين من القطاع الخاص لتقديم خدمات معينة.
    sub-contracts (MOUs/LAs for cooperating agencies) UN التعاقد من الباطن (مذكرة تفاهم/اتفاق خطي للوكالات المتعاونة)
    Legal obligations stop at a level between the IP entity and its subcontractor with no access by the United Nations at the subcontracting level. UN فالالتزامات القانونية تتوقف عند مستوى يقع بين شريك التنفيذ والمتعاقد معه من الباطن دون وصول الأمم المتحدة إلى مستوى التعاقد من الباطن.
    Arrangements with Palestinian subcontractors involve neither a commitment of Israeli capital nor a transfer of technology. UN ولا تنطوي ترتيبات التعاقد من الباطن مع الفلسطينيين على الالتزام بأي رأس مال اسرائيلي ولا نقل للتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد