At the district level, Human Rights field offices routinely participate in all inter-agency collaborative networks. | UN | وعلى صعيد المقاطعات، تشارك المكاتب الميدانية للأمم المتحدة بصفة عادية في جميع الشبكات التعاونية المشتركة بين الوكالات. |
This is an important example of inter-agency collaborative efforts on intersecting subregional issues. | UN | ويعد ذلك مثالا هاما للجهود التعاونية المشتركة بين الوكالات بشأن المسائل المتداخلة على الصعيد دون الإقليمي. |
The text presents the engagement of United Nations organizations in the implementation of communication for development programmes and inter-agency collaborative mechanisms for effective and integrated follow-up of related actions. | UN | ويعرض هذا النص مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في تسخير الاتصالات لأغراض برامج التنمية وتنفيذ الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات بغرض متابعة الإجراءات ذات الصلة بصورة فعالة ومتكاملة. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) had taken steps to establish or strengthen inter-agency collaborative arrangements. | UN | ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة قد اتخذ خطوات تستهدف إنشاء أو تعزيز الترتيبات التعاونية المشتركة بين الوكالات. |
After an initial trial period, the proposed web site will be in widespread use among agencies seeking to disseminate information on their work in the field of trade facilitation, as well as to exchange ideas and studies in support of inter-agency collaborative initiatives. | UN | وبعد انقضاء فترة تجريبية أولية، سيكون الموقع على شبكة الإنترنت موضع استخدام واسع النطاق بين الوكالات التي تسعى إلى نشر المعلومات عن أعمالها في ميدان تسهيل التجارة وتسعى كذلك إلى تبادل الأفكار والدراسات دعما للمبادرات التعاونية المشتركة بين الوكالات. |
inter-agency collaborative mechanisms would contribute to the preparatory process, along with the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Environmental Management Group and the United Nations Development Group. | UN | وستسهم الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات في العملية التحضيرية، إلى جانب اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وفريق الإدارة البيئية ومجموعة الأمم المتحدة للتنمية. |
At the district level, Human Rights Field Offices are integrated into and provide human rights capacity to all inter-agency collaborative networks. | UN | وعلى صعيد المناطق، تندرج مكاتب حقوق الإنسان الميدانية في جميع الشبكات التعاونية المشتركة بين الوكالات وتوفر لها القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
UNICEF inter-agency collaborative efforts in this area were strengthened by the publication of a report entitled 20/20: Mobilizing Resources for Children in the 1990s. | UN | ٢٧ - كما تعززت جهود اليونيسيف التعاونية المشتركة بين الوكالات في هذا المجال عن طريق إصدار تقرير بعنوان ٢٠/٢٠: تعبئة الموارد من أجل اﻷطفال في عقد التسعينات. |
. WFP supports improvement of the HC system through inter-agency collaborative mechanisms established under IASC. | UN | 48 - ويدعم البرنامج تحسين نظام المنسّقين المقيمين من خلال الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات التي أنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
The preparation of the present report is based on the contributions received from United Nations system organizations and presents their engagement in the implementation of communication for development and inter-agency collaborative mechanisms for effective and integrated follow-up of related actions. | UN | ويستند إعداد هذا التقرير إلى المساهمات الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وهو يعرض مشاركتها في تنفيذ نهج تسخير الاتصال لأغراض التنمية والآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات لمتابعة الإجراءات ذات الصلة بشكل فعال ومتكامل. |
(d) Collecting and disseminating statistical information on their region and its constituent countries, taking full account of the established inter-agency collaborative arrangements in this regard, and providing internal statistical services to their respective commissions; | UN | )د( جمع ونشر المعلومات اﻹحصائية المعنية بمناطقها والبلدان الداخلة بها، مع المراعاة الكاملة للتدابير التعاونية المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد، وتوفير خدمات إحصائية داخلية إلى لجانها المعنية؛ |
12. Within that context, CEB highlighted a number of broad principles to guide the elaboration of inter-agency collaborative arrangements for an effective and integrated follow-up to World Summit on Sustainable Development. | UN | 12 - وفي هذا السياق، سلّط مجلس الرؤساء التنفيذيين الضوء على عدد من المبادئ العريضة ليسترشد بها في وضع الترتيبات التعاونية المشتركة بين الوكالات من أجل كفالة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بصورة فعالة ومتكاملة. |
Partnerships and inter-agency collaborative efforts seem to be the best way to achieve the expected results and the Inter-agency Technical Committee created in the framework of the Forum of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean can be considered as a successful model. Regional annex IV North-America | UN | 7 - ويبدو أن الشراكات والجهود التعاونية المشتركة بين الوكالات هي خير وسيلة لتحقيق النتائج المتوقعة. ويمكن اعتبار اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت في إطار منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي نموذجاً ناجحاً. |
The High Commissioner will participate in a panel discussion A panel discussion on the subject of UNHCR's role in support of the inter-agency collaborative response to internally displaced persons will be held on the afternoon of Monday 3 October. | UN | وستُجرى مناقشة للخبراء بشأن دور مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في دعم الاستجابة التعاونية المشتركة بين الوكالات لوضع الأشخاص المشردين داخلياً، وستُجرى هذه المناقشة بعد ظهر يوم الاثنين 3 تشرين الأول/أكتوبر. |
2. On the basis of this mandate, this report presents the engagement of United Nations organizations in the implementation of communication for development programmes as well as inter-agency collaborative mechanisms for effective and integrated follow-up of related actions. | UN | 2 - وبناءً على هذه الولاية، يعرض هذا التقرير مشاركة منظمات الأمم المتحدة في تسخير الاتصالات لأغراض برامج التنمية وكذلك الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات بغرض تحقيق متابعة فعالة ومتكاملة للإجراءات ذات الصلة. |
(d) Invite the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to continue monitoring, through its High-Level Committee on Programmes, the operational efficiency and effectiveness of inter-agency collaborative mechanisms, including UN-Energy, UN-Water, UN-Oceans and other collaborative arrangements; | UN | (د) أن تدعو مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى مواصلة القيام، من خلال لجنته الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، برصد الكفاءة التشغيلية للآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات وفعاليتها، بما في ذلك شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات، والترتيبات التعاونية الأخرى؛ |
(c) Request the CEB High-level Committee on Programmes to continue monitoring the operational efficiency and effectiveness of UN-Water, UNEnergy, UN-Oceans and other inter-agency collaborative mechanisms in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development; | UN | (ج) مطالبة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بالاستمرار في رصد الكفاءة والفعالية التشغيلية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وشبكة المحيطات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات في سياق متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |