A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments | UN | ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة |
security collaboration between the United Nations and host Governments | UN | التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة |
This established a blueprint for enhanced security collaboration between the humanitarian community and UNAMA. | UN | وأدى هذا إلى وضع مخطط لتعزيز التعاون الأمني بين المجتمع الإنساني وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
security cooperation between the Lebanese authorities and Palestinian factions has improved. | UN | فقد تحسّن التعاون الأمني بين السلطات اللبنانية والفصائل الفلسطينية. |
The United States undertook to facilitate security cooperation between the parties. | UN | وتعهدت الولايات المتحدة بتيسير التعاون الأمني بين الطرفين. |
In Asia and the Pacific, security cooperation among members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and other countries in the region, through the ASEAN Regional Forum, has taken off. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فإن التعاون اﻷمني بين أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والبلدان اﻷخرى في المنطقة، من خلال المحفل اﻹقليمي التابع للرابطة، قد بدأ انطلاقته. |
A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments | UN | ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة |
A. security collaboration between the United Nations and host Governments | UN | ألف - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة |
D. security collaboration between the United Nations and host Governments | UN | دال - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة |
Furthermore, while welcoming the elaboration of general guidelines, we wish to stress the importance of progress in the area of security collaboration between the United Nations and non-governmental organizations. | UN | علاوة على ذلك فإننا مع ترحيبنا بإعداد المبادئ التوجيهية العامة نود أن نؤكد أهمية إحراز تقدم في مجال التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments | UN | ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة |
VII. security collaboration between the United Nations and nongovernmental organizations | UN | سابعا - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
VII. security collaboration between the United Nations and non-governmental organizations | UN | سابعا - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
VII. security collaboration between the United Nations and nongovernmental organizations | UN | سابعاً - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
VII. security collaboration between the United Nations and nongovernmental organizations | UN | سابعا - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
In view of the situation in the Sahel region, his Government was particularly focused on supporting forums and mechanisms that facilitated security cooperation between States through border control measures and intelligence sharing. | UN | وبالنظر إلى الحالة في منطقة الساحل، فإن حكومته تركز بشكل خاص على دعم المنتديات والآليات التي تيسر التعاون الأمني بين الدول من خلال تدابير مراقبة الحدود وتبادل المعلومات الاستخبارية. |
:: 1 conference on security cooperation between Governments of the region | UN | عقد مؤتمر واحد بشأن التعاون الأمني بين حكومات المنطقة |
The Nouakchott Process was aimed at facilitating the enhancement of security cooperation between countries of the Sahel and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the region. | UN | وتهدف عملية نواكشوط إلى تيسير تعزيز التعاون الأمني بين بلدان منطقة الساحل والمساهمة في تفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في المنطقة. |
The United Nations is encouraging the parties to conclude a framework agreement, currently under discussion, to enhance security cooperation between the parties in a common effort to combat the growing threat of piracy and terrorism in the subregion. | UN | وتشجع الأمم المتحدة الطرفين على إبرام اتفاق إطاري، تجري مناقشته حاليا، من أجل تعزيز التعاون الأمني بين الطرفين في جهود مشتركة ترمي إلى مكافحة الخطر المتزايد الذي تشكله القرصنة والإرهاب في المنطقة دون الإقليمية. |
We note with concern that the efforts of the international community to renew security cooperation between Israelis and Palestinians have thus far not borne fruit. | UN | ونلاحظ مع القلق أن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتجديد التعاون الأمني بين الإسرائيليين والفلسطينيين لم تؤت نتائجها حتى الآن. |
In this context, they also commended the efforts of the ASEAN Institutes of Strategic and International Studies (ASEAN-ISIS) to explore and develop ideas for promoting and enhancing security cooperation among ASEAN members. | UN | وأثنوا في هذا الصدد أيضا على ما تبذله معاهد الدراسات الاستراتيجية والدولية التابعة للرابطة من جهود من أجل استكشاف وتطوير أفكار لتشجيع وتعزيز التعاون اﻷمني بين أعضاء الرابطة. |
the security cooperation Treaty between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen of 1996 | UN | اتفاقية التعاون الأمني بين المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية لعام 1996: |