regional and subregional cooperation play an important role in successfully addressing the specific problems of transit transportation. | UN | إن التعاون الإقليمي ودون الإقليمي يضطلع بدور مهم في التصدي بنجاح لمشاكل النقل العابر تحديدا. |
The shared narcotics problem is, however, also the driving force behind various regional and subregional cooperation efforts. | UN | لكنّ مشكلة المخدرات المشترَكة هي القوة الدافعة أيضاً وراء مختلف جهود التعاون الإقليمي ودون الإقليمي. |
This could be done through regional and subregional cooperation in order to decrease demands on individual national budgets; | UN | ويمكن القيام بذلك عن طريق التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل خفض الضغوط على الميزانيات الوطنية؛ |
In addition, regional and subregional cooperation might be useful to mitigate the adverse impact of capital flows. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد يفيد التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في تخفيف الآثار السلبية لتدفقات رأس المال. |
regional and sub-regional cooperation on implementation of the Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
The critical importance of subregional and regional cooperation in countering drug trafficking was emphasized. | UN | وجرى التشديد على الأهمية البالغة التي يكتسيها التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على التصدي للاتجار بالمخدرات. |
As such, the Account has also promoted regional and subregional cooperation among the United Nations executing entities. | UN | وبهذه الصفة، شجع الحساب أيضا التعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين الكيانات المنفذة التابعة للأمم المتحدة. |
Colombia also recognizes the importance of regional and subregional cooperation on humanitarian issues. | UN | وتسلِّم كولومبيا أيضا بأهمية التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن المسائل الإنسانية. |
Thirdly, regional and subregional cooperation should be strengthened in order to prevent and control the cross-border spread of HIV/AIDS. | UN | ثالثا، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بقصد منع انتشار فيروس الإيدز عبر الحدود ومكافحته. |
regional and subregional cooperation could assist in that regard, through the establishment of joint research missions. | UN | ويستطيع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي أن يساعد في هذا الصدد من خلال إنشاء بعثات مشتركة للبحث. |
Delegations provided numerous examples of regional and subregional cooperation. | UN | وعرضت الوفود العديد من الأمثلة على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي. |
Various forms of regional and subregional cooperation have always been the cornerstone of a global system of collective security. | UN | فقد ظلت أشكال التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على الدوام حجر الزاوية في النظام العالمي للأمن الجماعي. |
Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs. | UN | وقد وقّعت ميانمار أيضاً على مذكرات تفاهم مع البلدان المجاورة بشأن التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مكافحة المخدرات. |
Replicating success stories and setting up pilot projects were considered key to the success of regional and subregional cooperation. | UN | واعتبرت محاكاة التجارب الناجحة ووضع مشاريع إرشادية أمراً أساسياً لنجاح التعاون الإقليمي ودون الإقليمي. |
The maintenance of international peace and security also depends on the strengthening of regional and subregional cooperation. | UN | إن صون السلم والأمن الدوليين يعتمد أيضا على تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي. |
Nevertheless, national efforts could be effective only with organized and sustained regional and subregional cooperation. | UN | وبالرغم من ذلك لا يمكن أن تغدو الجهود الوطنية فعالة إلا بفضل التعاون الإقليمي ودون الإقليمي المنظَّم والمتواصل. |
It had implemented global programmes in numerous regions by initiating, coordinating and catalysing regional and subregional cooperation. | UN | كما نفّذ اليونيب برامج عالمية في العديد من المناطق عن طريق البدء في التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وتنسيقه وحفزه. |
regional and subregional cooperation had an extremely positive influence in curbing terrorism. | UN | وقال إن التعاون الإقليمي ودون الإقليمي له تأثير إيجابي بالغ في الحد من هذه الظاهرة. |
UNCTAD also assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implication at national, regional and international levels, as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. | UN | وساعد الأونكتاد الحكومات أيضاً في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي، وكذلك استراتيجيات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان. |
regional and sub-regional cooperation on implementation of the Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
regional and sub-regional cooperation on implementation of the Convention; | UN | `2` التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
61. subregional and regional cooperation played an important role in advancing the objectives of the Almaty Programme of Action. | UN | 61 - وقالت إن التعاون الإقليمي ودون الإقليمي يقوم بدور هام في تحقيق أهداف برنامج عمل ألماتي. |
:: Governing bodies of United Nations organizations will promote initiatives to strengthen regional and subregional collaboration in United Nations development cooperation | UN | :: تقوم مجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة بتشجيع المبادرات المتخذة لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في إطار التعاون الإنمائي الذي تضطلع به الأمم المتحدة |
Bosnia and Herzegovina places special emphasis on regional and subregional cooperation and dialogue between neighbouring countries in the Balkans, with their different cultures and traditions that have been present for centuries. | UN | وتركز البوسنة والهرسك بصورة خاصة على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والحوار بين البلدان المتجاورة في منطقة البلقان، مع اختلاف ثقافاتها وتقاليدها القائمة منذ عقود. |