ويكيبيديا

    "التعاون الإنمائي الثنائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bilateral development cooperation
        
    • bilateral development co-operation
        
    • bilateral and multilateral development cooperation
        
    Early efforts and experience in mainstreaming disability in bilateral development cooperation UN الجهود والخبرات المبكرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي الثنائي
    bilateral development cooperation also plays significant role. UN كما يلعب التعاون الإنمائي الثنائي دورا لا يستهان به.
    Saudi Arabia's assistance is provided through bilateral development cooperation with developing countries, as well as through regional and international multilateral organizations and specialized agencies. UN إن المساعدات السعودية تقدم من خلال التعاون الإنمائي الثنائي مع الدول النامية المستفيدة وكذلك عن طريق المؤسسات وهيئات التمويل الدولية المتعددة الأطراف، الإقليمية منها أو الدولية والمنظمات المتخصصة.
    The evaluation focused on bilateral development cooperation, which accounts for a total of less than 20 per cent of all development assistance. UN وقد انصبّ التركيز في التقييم على التعاون الإنمائي الثنائي الذي يمثل نسبة إجمالية من المساعدة الإنمائية بكاملها تقل عن 20 في المائة.
    The Secretary General's road map for implementing the declaration sets out inter alia eight goals within the field of development - the Millennium Development Goals (MDG) - which Denmark supports through bilateral development co-operation and multilateral efforts. UN ويحدد الدليل التفصيلي الذي وضعه الأمين العام لتنفيذ هذا الإعلان، في جملة أمور، الأهداف الثمانية المتعلقة بميدان التنمية، وهي الأهداف الإنمائية للألفية، التي تدعمها الدانمرك من خلال التعاون الإنمائي الثنائي والجهود المتعددة الأطراف.
    The Working Group provides a forum for international organizations, international non-governmental organizations, bilateral development cooperation agencies and national technical departments and ministries to exchange views and to plan joint actions. UN ويوفر الفريق العامل ساحة لتبادل الآراء وتخطيط الإجراءات المشتركة بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي الثنائي والإدارات والوزارات الفنية الوطنية.
    28. Norway. Norway has highlighted bilateral development cooperation in the area of marine fisheries resources management benefiting countries in Africa, Asia and Central America. UN 28 - النرويج - سلطت النرويج الضوء على التعاون الإنمائي الثنائي في مجال إدارة موارد المصائد البحرية التي تفيد بلدانا في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى.
    Its bilateral development cooperation had focused on building schools for poor and marginalized rural children and on adult literacy projects; primary school enrolment and retention had shown a marked increase as a result. UN وأضافت أن سياسة التعاون الإنمائي الثنائي للحكومة ركزت على بناء المدارس للأطفال الريفيين الفقراء والمهمشين وعلى مشاريع محو أمية الكبار، ونتيجة لذلك زادت معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية والبقاء فيها.
    On 2l July, the EU presidency, on behalf of its 27 member States, decided to restrict contact with the representatives of the de facto Government of Honduras and to suspend bilateral development cooperation with the institutions of the de facto Government. UN في يوم 21 تموز/يوليه، قررت رئاسة الاتحاد الأوروبي، بالنيابة عن دولها الأعضاء الـ 27، أن تقيد الاتصال مع ممثلي حكومة الأمر الواقع في هندوراس وأن تعلق التعاون الإنمائي الثنائي مع مؤسسات تلك الحكومة.
    1. How can multilateral and bilateral development cooperation policies ensure the sustained official assistance necessary to attain the Millennium Development Goals, especially for the most vulnerable countries? UN 1 - كيف يمكن لسياسات التعاون الإنمائي الثنائي والمتعدد الأطراف أن تكفل استمرار المساعدة الرسمية الضرورية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما بالنسبة لأشد البلدان ضعفا؟
    23. In the context of German bilateral development cooperation with eight partner countries, education was agreed upon as a priority area of cooperation. UN 23 - وفي سياق التعاون الإنمائي الثنائي لألمانيا مع البلدان الشريكة الثمانية، اتفق على أن تكون أولوية التعاون الأولى في مجال التعليم.
    In the coming year the GM will intensify its dialogue with relevant working groups within the European Union and the OECD/DAC and relevant fora of the bilateral development cooperation community. UN وستكثف الآلية العالمية خلال العام القادم حوارها مع أفرقة العمل المختصة في الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية والمحافل ذات الصلة لمجتمع التعاون الإنمائي الثنائي.
    The region of West Africa is one of the central priorities of Portugal's foreign policy, both in terms of multilateral action and bilateral development cooperation (namely through cooperation programmes with Guinea-Bissau and Cape Verde). UN تُعد منطقة غرب أفريقيا إحدى الأوليات الرئيسية لسياسة البرتغال الخارجية، سواء من حيث العمل المتعدد الأطراف أو التعاون الإنمائي الثنائي (تحديدا من خلال برامج التعاون مع غينيا - بيساو والرأس الأخضر).
    Efforts have included mainstreaming migration into activities to achieve the Millennium Development Goals or other development initiatives, with the ultimate goal of including migration in broader national development planning processes and in the formulation of country strategies for bilateral development cooperation, as well as in sectoral planning. UN وتضمنت الجهود المبذولة تعميم مراعاة الهجرة في الأنشطة الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أو في غيرها من المبادرات الإنمائية سعيا إلى تحقيق الهدف الأسمى المتمثل في إدماج الهجرة في صلب عمليات التخطيط الإنمائية الوطنية الأوسع نطاقا وفي سياق وضع استراتيجيات التعاون الإنمائي الثنائي والتخطيط القطاعي.
    In the biennium, UNHCR was engaged in initiatives in collaboration with other United Nations entities (UNDP, ILO and the Peacebuilding Support Office) and bilateral development cooperation agencies (the Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, the Japan International Cooperation Agency and the Spanish Agency for International Cooperation). UN وفي فترة السنتين، شاركت المفوضية في مبادرات بالتعاون مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب دعم بناء السلام) ووكالات التعاون الإنمائي الثنائي (مؤسسة دويتش غسلشافت فير تكنيش زوسامناربايت، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي).
    For example, the Government has commissioned the Swedish International Development Co-operation Agency (Sida) to draw up a plan regarding how the Agency intends to ensure that the observance of human rights for persons with disabilities is included in Sida's internal work, as well as in the bilateral development co-operation. UN وقد أعطت الحكومة الأولوية أيضاً لمسألة التعاون الإنمائي الدولي، حيث كلفت مثلاً الوكالة السويدية للتعاون (سيدا) بوضع خطة تتعلق بكيفية ضمان الوكالة إدراج احترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عملها الداخلي، وأيضاً في التعاون الإنمائي الثنائي.
    bilateral and multilateral development cooperation is built on the principle of partnerships between developed and developing countries. UN ويقوم التعاون الإنمائي الثنائي على مبدأ إقامة الشراكات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد